- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- metresn.米( metre的名词复数 );(诗的)格律;用于竞赛名称 metres;
- isvt.& vi. 是(be的三单形式);
- tallestadj.高的( tall的最高级 );难以置信的;难以完成的;(用以表示或询问高度)有…高;
- Sears[人名] [英格兰人姓氏] 西尔斯取自父名,来源于Sear,含义是“西尔之子”(son of Sear);
- towern.塔(楼);(无线电或电视信号的)发射塔;高架子;立式机箱;
- skyscrapern. 摩天大楼,超高层大楼;特别高的东西;
- Chicagon.芝加哥(美国城市名);
- 相关例句
With skyscraper construction far from waning, these points at issue need prompt attention.
建造摩天大楼豪无衰退之势, 这些问题需要立刻受到关注.
网络文摘精选
In Pudong, the skyscraper district of Shanghai, office workers are calm phlegmatic.
在上海高楼林立的浦东区, 上班族们镇定自如.
网络文摘精选
While her English was correct, it was peppered with French phrases.
她的英语语法上没错,但是里面夹杂着很多法语短语。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
All the signs and announcements were rendered in English and Spanish.
所有的指示标志和公告都被译成了英语和西班牙语。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Asked what English he knew, Mr Semko rattled off "One, two, three"
问他懂哪些英文词,塞姆科先生不假思索地回答:“一,二,三。”
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Pressure appears to be mounting for conformity in how people speak English.
要求人们讲规范英语的压力似乎越来越大。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
