The project is a joint venture between Boeing and Chinese state-owned aerospace manufacturer Comac.

  • 这将是波音公司与中国国企中国商用飞机公司(Comac)间的一个合资项目。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 22:24:26

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • projectn.项目,工程;(学生的)课题,研究项目;方案,计划;
  • state-ownedadj.州立的;公;
  • aerospacen.航空与航天空间;宇宙空间(指地球大气层及其外面的空间);航空航天学;航空航天工业;
  • joint venture合资企业;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • Chinesen. 中国人;华人;中文;汉语;华裔;中国话
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • betweenprep.在…之间;介于…之间;往返于;共享;一起;
  • manufacturern.制造商,制造厂;厂主;[经]厂商;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • 相关例句
1、

The base is one of the COMAC's three key entities for large aircraft design, manufacturing and service.

该中心是中国商飞大型飞机设计,制造和服务的三个关键实体之一。

互联网摘选

2、

Comac has targeted a one-third share of the domestic market, which is currently split roughly evenly between Airbus and Boeing.

中国商飞目标是夺取国内市场三分之一的份额,而目前的中国市场大致由空客和波音平分天下。

互联网摘选

3、

COMAC is a brand new entrant in the market and has the potential to break the Boeing/ Airbus duopoly.

作为市场新丁,中国商用飞机有限公司有可能打破空客和波音双寡头垄断的局面。

互联网摘选

4、

Comac produces excellent quality equipment, powerful and safe scrubber dryers, sweepers, commercial and industrial vacuum cleaners and main cable and battery operated single disc machines.

COMAC以生产高质量的清洁设备著称,包括强力且安全的自动洗地机,扫地机,商业及工业吸尘器和电源及电瓶驱动的单擦机。

互联网摘选

5、

Industry executives said at this stage the COMAC orders seemed to be only statements of intent rather than firm sales.

业界高管表示,现阶段,中国商飞的这些订单似乎只是意向书,而非实际销售交易。

互联网摘选

6、

The letter C stands for both "COMAC""China".

字母C同时代表"中国商飞"和"中国"。

中考真题- 2017 福建 阅读D

7、

There is only so much Comac can do to compete on price, Mr.O'Leary said, because key components such as avionics and engines are Western-designed.

奥莱利说,中国商飞公司在价格战方面也只能做这么多,因为航空电子设备和飞机引擎等关键零部件都由西方设计。

互联网摘选

8、

The plane is made by Comac, a unit of the state-owned Aviation Industry Corp of China.

该飞机由 国有 中国航空工业集团旗下中国商用飞机有限责任公司生产.

互联网摘选

9、

The first C919 aircraft can carry 168 passengers and is able to fly a distance between 4,075 and 5,555 kilometers.

首架C919飞机可搭载168名乘客,可飞行4075至5555公里。

中考真题- 2017 福建 阅读D

10、

China-developed commercial airliner C919 has edged a step closer to takeoff after the plane's developer put it through the first high-speed taxi test last Sunday morning at Shanghai Pudong International Airport.

上周日上午,我国自主研发的商用客机C919的开发者在上海浦东国际机场对其进行了首次高速滑行测试,C919距离首飞又近了一步。

互联网摘选

11、

The C919, a twin-engine airliner designed to compete with the Airbus 320 and Boeing 737, took off from Shanghai's Pudong international airport at just after 2pm on Friday.

C919双引擎客机是为了和空客320和波音737竞争,周五下午2点从上海浦东国际机场起飞。

互联网摘选

12、

A full-size jetliner under development byanother state-owned company, the C919, is aimed at competing with Boeing Co.and Airbus.

另一国有公司正在研发另一种大型客机C919,并打算与波音公司及空中巴士竞争。

互联网摘选

13、

On Tuesday, state-owned commercial aircraft Corp of China ( COMAC) said it had signed deals with domestic state-controlled airlines to build 100 of its C919 160-seat jets.

上周二,国有的中国商用飞机公司(comac)表示,它已与国内国家控股的航空公司签署协议,将为它们制造100架160座的c919喷气式客机。

互联网摘选

14、

The plan is for the C919 to begin test flights in 2014, with delivery to customers by 2016.

919拟于2014年开始试飞,于2016年交付客户。

互联网摘选

15、

So far, COMAC has received 570 orders for the C919 from 23 clients, including domestic airlines such as the State-owned Air China, China Southern and China Eastern; and private airlines Hainan Airlines and Sichuan Airlines.

截至目前,中国商飞C919已经接到了来自23家客户的共570架订单,其中包括一些国内航空公司,比如中航、南航以及东航等国企,以及海航、川航等私企。

互联网摘选

16、

Die C919 startete ihren Testflug vom Shanghaier Flughafen Pudong.

在上海浦东机场,C919完成了试飞。

互联网摘选

17、

The C919, designed to accommodate over 150 passengers, is a narrow-body plane. Its main rivals on the market will include Airbus 320 and Boeing 737.

C919是窄体飞机,设计载客量在150人以上,在市场上的主要竞争机型包括空客320和波音737。

互联网摘选

18、

The latter's sign-off would ensure the ARJ-21 and C919" s acceptance in the international market.

后者的认可将确保ARJ-21和C919被国际市场接受。

互联网摘选

19、

Last year Comac also confirmed that the C919" s maiden flight and delivery date, originally scheduled for 2014 and 2016 respectively, would each be delayed by at least a year.

去年,中国商飞也曾确认了C919的首飞和交付日期,起初分别定于2014年和2016年,但都将推迟至少1年。

互联网摘选

20、

Besides ARJ21-700, COMAC has also made much larger jet C919, a narrow-body jumbo designed to rival Airbus' updated A320 and Boeing's new generation B737.

除了ARJ21-700之外,中国商飞还制造了更大的C919客机,这是一款窄体客机,旨在与空客A320和波音新一代B737竞争。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈