He caught a 6.28-pound salmon in the annual fishing derby at Lake Winnipesaukee.

  • 他在温尼珀索基湖举行的一年一度的钓鱼比赛中钓到了一条重6.28磅的鲑鱼。
  • 来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》更新时间:2025-01-19 22:35:09

  • 重点词汇
  • derbyn.德比(英国中部的都市);德比赛马;大竞赛;<美>常礼帽,圆顶礼帽;
  • hepron.他,它;一个人;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • caughtv.赶上( catch的过去式和过去分词 );接住;引起;看见;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • 6num. six;
  • 相关例句
1、

Some fishing is still allowed, but limits have been imposed on the size of the catch.

仍然可以小作垂钓,不过对于钓上来的鱼的数量有了限制。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

What garlic is to salad, insanity is to art.

疯癫之对艺术,即等于蒜头之对色拉(沙津).

互联网摘选

3、

What garlic is to salad, in sanity be to art.

疯癫之对艺术, 即等于蒜头之对色拉(沙律).

互联网摘选

4、

I suppose, however, he had this move in his mind-he was always half-cracked.

不过, 我猜想, 他心里老早就有了这个打算了 -- 他总是有点半疯 半 癫的.

词典精选例句

5、

His landlady appeared to be slightly off her rocker.

看来他的女房东有点疯疯癫癫.

词典精选例句

6、

She's probably half out of her mind with worry.

她可能急得疯疯癫癫了.

词典精选例句

7、

Wisp mountain breeze swept rock summit, it is one of the cool.

一缕山风掠过岩巅, 令人为之一爽.

互联网摘选

8、

Now we are on the top of Mount Tai.

现在我们立于泰山之巅.

互联网摘选

9、

The mountain tops are plainly visible from the village.

自该村望去,群山之巅清晰可见.

词典精选例句

10、

There was a jerk as the boat bumped against something.

船撞到什么东西,猛颠了一下。

词典精选例句

11、

The Kebao coal basin at the middle the Xiaojiang fault belt part of Yunnan Province.

可保煤盆地位于滇中小江断裂带中段,新第三纪含煤地层主要由冲积扇-湖泊、沼泽成因层序构成.

互联网摘选

12、

The metallogenic belt in Central Yunnan Province shows multi-scale geological anomaly controlled by multi-grade structural system.

滇中成矿带具有 多尺度 地质异常,它们受多级构造系统的制约.

互联网摘选

13、

The design and measurement of the GPS crustal deformation network in Sichuan and Yunnan are described.

介绍中美合作建立的川滇GPS地壳形变监测网的布设和观测情况.

互联网摘选

14、

During the second world war, it was the terminus of the Burma Road.

二战期间, 昆明是滇缅公路的终点站.

互联网摘选

15、

Since then, the Xinjiang-Tibet, Yunnan-Tibet and China-Nepal highways have been built one after another.

此后, 又相继建成新藏 、 滇 藏、中尼等干线公路.

互联网摘选

16、

This creation of Dian people of 2000 years is still inspiring to the visitors today.

滇人两千多年前的创造对今天的观摩者来说仍具有启发意义.

互联网摘选

17、
18、

At last it all done, and the four friends, tired but happy, went upstairs to bed.

最后所有的事情都搞掂, 四个朋友都很累但很高兴的上楼睡觉了.

互联网摘选

19、

The opportunity was there, and I grabbed it.

机会躺在那里, 我顺手掂来而已.

互联网摘选

20、

She weighed the stone in her hand.

她用手掂了掂石头的重量.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈