In the wave of new village construction, an allimportant effect is palyed by the planning of village construction land, as the antecedence of new village construction.

  • 新农村建设的浪潮中,村庄建设用地规划作为新农村建设的先行,担负着举足轻重的作用。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 23:53:26

  • 重点词汇
  • planningn.计划;规划;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • constructionn.建造(方式);施工;建筑(物);结构;创立;解释;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • villagen.村民;乡村,村庄;
  • landn.陆地;地带,土地;地产,地皮;国度;国土;
  • newadj.新的,崭新的;新鲜的,新到的;现代的;初次(听到)的;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
  • asadv. 同样地,一样地;例如;
  • effectn.影响;效果;所有物;特效;
  • 相关例句
1、

Education reform and the general theory and practice, and it is easy to find, development and utilization of curriculum resources is always education reform of allimportant.

纵观国内外教育改革的理论和实践,不难发现,课程资源的开发与利用始终是各国教育改革的重中之重。

互联网摘选

2、

Recording the amiss data in software test process and proceeding the reliability analyse is allimportant to control the software quality.

在软件测试过程中记载出错数据,进行可靠性分析,以控制软件的质量是至关重要的。

互联网摘选

3、

So the measurement of blood viscosity have allimportant significance.

从而使得血液粘度的测量有了非常重要的意义。

互联网摘选

4、

I put it allin the best order I could, but you can read it diagonally if you like.

我按照自己的思路排列了顺序,不过,你可以根据自己的喜好有选择性地阅读。

互联网摘选

5、

The answer is very simple. It's allin how they perceive their problems.

答案很简单,他们有着不同的看问题的洞察力。

互联网摘选

6、

Make me think this is allin my head.

让我觉得这好像是我有成见。

provided by jukuu

7、

I got the job Allister was vacating because I had editorial experience.

我得到了艾力斯特让出的那份工作,因为我有编辑经验。

provided by jukuu

8、

On my left was Tony heard and on my right Allister sparks.

我的左边是托尼赫德,右边是阿里斯特斯帕克斯。

provided by jukuu

9、

The Middle English alliterative poem Pearl is a language-conscious poem.

中古英语头韵体诗歌《珍珠》反映了一种敏感的语言意识。

互联网摘选

10、

Her campaign slogan, 'a president for the people', was pleasantly alliterative but empty.

她的竞选宣传口号“服务大众的总统”虽然押了头韵,听着很悦耳,其实内容空洞。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

He described the claim in alliterative fashion as a composite of fantasy, fallacy and fiction.

曾有人译为他用押头韵的方式把这种要求描绘成虚幻、虚妄、虚构的混合物。

互联网摘选

12、

They must each compose a poem in strict alliterative metre

他们必须每人作一首严格押头韵的诗。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

Garlic is a perennial herb; belong to Alliums of the lily family.

大蒜,多年生草本植物,百合科葱属。

互联网摘选

14、

Most of the alliums are excellent forage plants. Therefore, it was important to study Allium species.

其多数种类为各种牲畜喜食的优良牧草。因此葱属植物在内蒙古地区具有一定的代表性。

互联网摘选

15、

Let me for once feel that lost sweet touch in the allness of the universe.

让我一次感觉到在充实的万物中沉溺于美好的轻触。

互联网摘选

16、

Alloantigen specific TCR transgenic CD8~+ T cells require IL-2 to mediate allograft rejection

移植抗原特异性转基因CD8~+T细胞对白细胞介素2的依赖性

互联网摘选

17、

In vitro study of the inhibitory effect of HCPT on rat lymphocyte proliferation stimulated by alloantigen

10-羟基喜树碱对异抗原刺激下大鼠淋巴细胞增殖的抑制作用

互联网摘选

18、

Continuous expression of survivin in T cells needs continuous stimulation with alloantigen in vivo.

T细胞持续表达survivin,需要在体内与抗原持续接触。

互联网摘选

19、

Establishment of method of cloning alloantigen-specific T lymphocyte

同种抗原特异性T淋巴细胞克隆方法的建立

互联网摘选

20、

Advances in the Studies on Human Platelet Alloantigen& Review

人类血小板同种抗原研究进展

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈