- 重点词汇
- abseilingv.(登山运动中的)沿绳滑下法( abseil的现在分词 );
- withprep. 具有;和;用;有;以;跟;同;带有;使用;和…在一起;借;与…对立;关于;包括;因为;由于;与…方向一致;由…持有;为…工作;虽然;作为…的成员,为…所雇用;具有,有,带有;在…身上,在…身边;由于,因;在…那里,在…看来
- holidaysn.在假日,每逢假日;假期( holiday的名词复数 );假日;度假期;节日假期(从 12 月到 1 月上旬,包括圣诞节、修殿节和新年);
- swimmingn.游泳;眩晕;
- australian. [地名][大洋洲]澳大利亚,澳洲;澳元;
- replacedv.取代( replace的过去式和过去分词 );更换;把…放回原位;(用…)替换;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
- sharksn.鲨鱼( shark的名词复数 );坑蒙拐骗的人,诈骗者;
- arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
- luxuryn.奢侈,豪华;奢侈品,美食,美衣;乐趣,享受;不常有的乐趣(或享受、优势);
- 相关例句
人们都说久别情深,不过我有所怀疑,我害怕离开太久了,他会把我忘的一干二净。
互联网摘选
另外一个关于爱的谚语是,“Absence makes the heart grow fonder”。意思是,某人远离你时你会更爱他或她。
互联网摘选
不过,对于小布希来说,只有当他不在的时候,人们才会想念他。
互联网摘选
距离产生美,意思是如果一个人相隔很远,你会更爱他。
互联网摘选
I was definitely happy to see you again after all this time. Absence makes the heart grow fonder.
又能见到你我特别高兴,一日不见,如隔三秋(分开久了还挺想你的)。
互联网摘选
Absence makes the heart grow fonder, especially for the French who want their franc back.
事情就是这样,不在了才懂得珍惜,现在法国人就非常怀念法郎。(不在让你的新更加喜爱。)
互联网摘选
答:当时,谈起时年26岁的太太,穆斯克这样说过:“我们此前分居了几个月,看看能否产生小别胜新婚的感觉,可惜事实并非如此。”
互联网摘选
The presence or absence of clouds can have an important impact on heat transfer
有无云层对热量的传递会产生重要的影响。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
但在没有弹性汇率,而利率高企的前提下,单纯削减财政赤字很可能会加重经济低迷。
互联网摘选
在欧元不贬值的情况下,调整过程将压低工资与价格,从而引发通缩危险。
互联网摘选
就竞争力而言,在不能进行汇率调整的情况下,联盟内部财政转移的目标应该是降低生产成本。
互联网摘选
在任务集具有速率约束时,该方法能以线性时间复杂度生成任务的可调度性上下界,并确定任务集的一个可行解。
互联网摘选
The absence rate of outer hair cells in first turn of cochlea were 39.4% and 67.4% respectively.
柯蒂氏器底圈外毛细胞缺失率分别为39.4%和67.4%。
互联网摘选
结果心理健康状态与工作能力呈明显负相关,工作满意度与工作能力呈明显正相关。
互联网摘选
如何降低员工流失率、减少员工缺勤率,提高员工工作满意度成为学术界及企业界共同关注的主题。
互联网摘选
时间一天一天的流逝着,恍惚着,迷惘着,就少了高亢的感觉,我是这么了?
互联网摘选
