- 重点词汇
- noadv. 不;否;一点也没有;
- onenum. (数字)一;一个;(基数)一,第一;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- playsv.演奏( play的第三人称单数 );演出;参加比赛;捉弄;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- bongosn.邦戈鼓;小手鼓( bongo的名词复数 );
- goodadj. 好的;优质的;符合标准的;可接受的;令人愉快的;令人满意的;合情理的;有说服力的;有充分根据的
- it'sit is的缩写,it has的缩写;
- 相关例句
我们真的希望邦戈鼓为捕食者,因此要确保所有的关键时刻,对所有的捕食者枪,你得到的。
互联网摘选
Parliament chiefs have been left baffled by Big Ben's bongs being out of sync by up to six seconds.
听到大本钟的整点钟声快了6秒钟,国会大厦里的议员们很纳闷。
互联网摘选
大本钟报时提前,导致英国广播公司4电台的节目暂时中断,该节目依靠大本钟报时进行实时播报。
互联网摘选
著名邦格斯仍将-但决定放弃时钟的形象被描述为可耻昨天。
互联网摘选
Several bongs precede the news on the BBC World service.
英国广播公司对外广播节目的新闻之前有几声洪亮的钟声。
provided by jukuu
加布里埃班珠尔“可可”夏奈尔(1883年8月19日-71年1月10日)是一位法国时装设计师先驱者,她的现代主义哲学,男装的设计风格,以及追求昂贵但朴素的理念让她成为了20世纪时尚界一位重量级人物。
互联网摘选
在希特勒开始占领欧洲之时,加布里埃·可可·香奈儿就已经是一位小有成就且备受尊敬的时装设计师了。
互联网摘选
在友好的气氛中,宾主双方都强调,他们对阻止伊朗获得核武器的关注。
互联网摘选
尽管中美两国本周会议气氛明显较为友善,但围绕小鹰号的摩擦可能会继续困扰中美军事关系。
互联网摘选
Tough enough when your departure is full of back-slapping and bonhomie;
当你的离去充满了赞许和友好时,你的演讲已经够难了;
互联网摘选
For instance, Basilius the Great's order, Boniface's order, Trappists monks, etc.
如圣巴西勒修会、博尼费斯修会、特拉普派者修道院等等。
互联网摘选
正如伯尼菲斯指出,很明显去假婚礼结交朋友远比去真婚礼方便。
互联网摘选
这个想法提出其外观早在统治菲利普公平,在一些抗议,认为君主对政策的波尼法爵八世。
互联网摘选
