- 重点词汇
- fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
- hasv. 有( have的第三人称单数 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
- servicesn.公共事业机构(或公司);(提供技术或帮助的)服务;宗教礼仪;礼拜仪式;服务( service的名词复数 );公共机构;业务;服役;
- expansionn.扩大;扩张;扩张物;膨胀物;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
- digitaladj.数码的;数字显示的;脚趾的;
- consultancyn.顾问工作,顾问职位;咨询公司;
- 相关例句
当前在我国正在兴起数字省市、数字行业、数字工程等建设工作,这些都是数字中国的组成部分。
互联网摘选
该公司是通过提供一个市场让买家和卖家在数字广告空间以观众的方式进行交易,美丽,这类似于股票投资者交易期货。
互联网摘选
北京市有关部门发布的规划文件指出,北京计划建设数字贸易试验区,以进一步推动技术创新及服务产业和数字经济对外开放。
互联网摘选
3. Biying can translate multiple languages, including Chinese, English, French, and German.
必应可以翻译多种语言,包括中文、英文、法语和德语等。
互联网摘选
必应的翻译质量很可靠,可以帮助你更有效地与外国人沟通。
互联网摘选
2. Biying is a powerful translation tool that can help you learn English.
必应是一个强大的翻译工具,可以帮助你学习英语。
互联网摘选
与其他在线翻译工具相比,必应具有许多优点,如准确翻译、易于使用的界面和多语言支持。
互联网摘选
It's a jungle out there and the big cats are forever sharpening their claws.
那是个丛林,而其中的硕鼠永远在磨利自己的爪子!
互联网摘选
中国一期名为《粮仓“硕鼠”》(Rats in the Granary)的电视节目曾曝光称,东北产粮区多个国有粮仓在以折扣价买入陈粮和劣质粮。
互联网摘选
Americans are outraged by both Wall Street fat cats and the UAW job bank.
华尔街的硕鼠和汽车工人联合会已经激起了美国公愤。
互联网摘选
很显然,存在了几千年得中国黄历还将继续成为中国人生活的一部分。
互联网摘选
包括公农历节日、节气、干支(生辰八字)、生肖、星座、出梅入梅、九九三伏以及中国传统黄历的内容等。
互联网摘选
