3. Biying can translate multiple languages, including Chinese, English, French, and German.

  • 必应可以翻译多种语言,包括中文、英文、法语和德语等。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 00:11:01

  • 重点词汇
  • Germanadj.德国(人)的;德语的;
  • Englishn. 英语;英文;英格兰人(有时误用以指包括苏格兰、威尔士和北爱尔兰人在内的英国人);英语学科;(作为一门学科的)英语语言文学
  • includingprep.包括;包含;
  • canaux. 能够;可以;有机会;
  • languagesn.语言( language的名词复数 );表达方式;(某民族、某国家的)语言文字;计算机语言;
  • Frenchadj.法国的,法国人的;法语的;
  • 3 three;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • biying必应;
  • Chinesen. 中国人;华人;中文;汉语;华裔;中国话
  • 相关例句
1、

4. Biying's translation quality is reliable, and it can help you communicate with foreigners more effectively.

必应的翻译质量很可靠,可以帮助你更有效地与外国人沟通。

互联网摘选

2、

2. Biying is a powerful translation tool that can help you learn English.

必应是一个强大的翻译工具,可以帮助你学习英语。

互联网摘选

3、

5. Compared with other online translation tools, Biying has many advantages, such as accurate translation, easy-to-use intece, and multiple language support.

与其他在线翻译工具相比,必应具有许多优点,如准确翻译、易于使用的界面和多语言支持。

互联网摘选

4、

Brief Analysis of the True Value of Big Rat in the Book of Odes

解读《诗经·硕鼠》的真正价值

互联网摘选

5、

It's a jungle out there and the big cats are forever sharpening their claws.

那是个丛林,而其中的硕鼠永远在磨利自己的爪子!

互联网摘选

6、

A Chinese television expose entitled "Rats in the Granary" revealed that state granaries in the north-east breadbasket were buying old and inferior grain at discounted prices.

中国一期名为《粮仓“硕鼠”》(Rats in the Granary)的电视节目曾曝光称,东北产粮区多个国有粮仓在以折扣价买入陈粮和劣质粮。

互联网摘选

7、

Americans are outraged by both Wall Street fat cats and the UAW job bank.

华尔街的硕鼠和汽车工人联合会已经激起了美国公愤。

互联网摘选

8、

Cat, cat, catch that bad fat rat!

猫儿,猫儿,抓住那只大硕鼠。

互联网摘选

9、

The flow over the Geimini afterbody is separated.

双子星座后体处于分离状态.

词典精选例句

10、

You know , it's named for the constellation that has four main stars.

那是为有四颗星星的星座命的名.

超越目标英语 第4册

11、

Look, I--I know that this is ancient history,

我知道这些已经是老黄历了

互联网摘选

12、

It is said to be the oldest continuous publication known.

据说黄历是古传的有名的出版物。

互联网摘选

13、

It seems clear that the Chinese almanac, which has existed now for several thousand years, will continue to be a part of Chinese life in the future.

很显然,存在了几千年得中国黄历还将继续成为中国人生活的一部分。

互联网摘选

14、

Pardon me if this feels like ancient history.

假如这听来像是老黄历,还请见谅。

互联网摘选

15、

Including the Lunar holiday cycle, Ganzhi ( birthday horoscopes), the Lunar New Year, Constellation, out-MOD, 993 volts, as well as traditional Chinese almanac's content.

包括公农历节日、节气、干支(生辰八字)、生肖、星座、出梅入梅、九九三伏以及中国传统黄历的内容等。

互联网摘选

16、

Other tech giants such as Microsoft and Twitter have also indicated staff could stay remote – even after lockdowns ease.

微软(Microsoft)和推特(Twitter)等其它科技巨头也表示,员工即使在封锁解除后也可以继续远程工作。

互联网摘选

17、

More than that, Apple-and, in different ways, other tech companies, including Google, Facebook, Twitter and Microsoft-have made their opposition to the government's claims a point of corporate pride.

不仅如此,苹果以及包括谷歌、脸谱网、推特和微软在内的其他公司都以不同的方式,把反对政府的主张作为企业的骄傲。

六级真题- 2017年 12月 3卷 信息匹配

18、

Follow Suzzane on FACEBOOK and TWITTER.

在脸书和推特上关注苏珊娜。

中考真题- 2015 广东 阅读A

19、

The more people are on their phones, the fewer people are talking until finally you are the only one left not reading email or checking Twitter.

看手机的人越多,说话的人就越少,到最后你成为成了唯一一个不查看邮件或者推特的人了。

六级真题- 2017年 12月 1卷 信息匹配

20、

Show sympathy for these poor children!

对这些可怜的孩子们表示一点同情之心吧.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈