我一直在踏遍全国各地寻找沿着这条路线做着引人入胜及充满创意工作的城市。
互联网摘选
I know I've written along these lines before, but do you know why it matters?
我知道我曾写到过这些感触,但你们知道为什么这很重要吗?
互联网摘选
We've all got at least one person, as it were, under the patio.
我们都至少有一个这样的人在过去的大院子里。
provided by jukuu
He saunters at a good clip, but compared to the traveling we've just seen, he's sauntering.
他快步走去不过跟马尔切洛相比,他简直在晃荡。
互联网摘选
I'm laughing and talking freely now and I've scrutinized every bit of him.
我把他什么细小处都审视遍了.
汉英文学 - 中国现代小说
You've got a secure job in the army, whereas in civvy street you can get thrown out any time.
在军队里你的差使很稳定,而在平民生活中你随时有被解雇的可能。
provided by jukuu
永远牢记创业之初自己怀有的激情。永远不要只为赚钱而创业。
互联网摘选
I've spoken with Rick Parry about it and we think the idea is not the best.
我已经和帕里谈了我的想法,我们认为这个计划不是最好的计划.
期刊摘选
