1、

Confucius was a great thinker of the past.

孔子是一位伟大的先哲.

互联网摘选

2、

Confucius, ancient Chinese sage, said: " He who uses his brain will govern; "

中国古代圣人孔子曾说过: “ 劳心者治人,劳力者治于人. ”

互联网摘选

3、

Mencius'ideas have their origin in Confucius'thoughts.

孟子的思想与孔子的思想是一脉相承的.

互联网摘选

4、

Qufu is a county known as the birth place of Confucius.

曲阜是个作为孔子的诞生地而闻名于世的县份.

互联网摘选

5、

Qufu is the hometown and grave of Confucius.

曲阜是孔子的家乡和墓地.

互联网摘选

6、

Then he will visit Temple of Confucius Qufu.

然后他将参观曲阜的孔庙.

互联网摘选

7、

Qufu is the birthplace of Confucius.

曲阜是孔子的诞生地.

互联网摘选

8、

Qufu and Confucius are known to many foreigners.

许多外国人都知道曲阜和孔子.

互联网摘选

9、

Qufu, confucius's birthplace is a charming small town.

曲阜 -- 孔老夫子的出生地,是个很有魅力的小城.

互联网摘选

10、

Qufu City cable Arsenal hot-famous tourist cities in China-the hometown of Confucius in Qufu.

曲阜市电缆热补器厂位于中国著名旅游城市孔子故乡---曲阜.

互联网摘选

11、

Confucius was born in 551 BC in the state Lu , which is today's Qufu in Shandong.

孔子在公元前551年生于鲁国, 也就是今日山东的曲阜.

互联网摘选

12、

From "Indescribability" to "Poetic Description"& Pure Thoughts of Heidegger and Confucius's Perspectives of Poetry

从不可说到诗意之说&海德格尔与孔子论诗的纯思想性

互联网摘选

13、

Confucius is the originator of Confucianism.

孔夫子是儒家学派的创始人.

互联网摘选

14、

There is an icon of Confucius hanging in the main living room of the academy.

书院的正厅里悬挂着一副孔夫子圣像.

互联网摘选

15、

Confucius was the most respected and still serves as an exemplary model teacher.

备受尊崇的孔夫子,历代被称为[至圣先师],至今仍是教师们的典范.

互联网摘选

16、

Confucius once said, " what a joy it is to have friends coming from afar! "

孔夫子曾经说过, “ 有朋自远方来, 不亦乐乎 ”

互联网摘选

17、

If Confucius really was the man that Chow portrays, he was indeed one the ages.

如果孔子其人真如周润发所演绎的那样, 他真是个名副其实的圣人.

互联网摘选

18、

Though Confucius talked about the demise of yao, Shun and yu, he didn't advocate to carry it out actually.

孔子虽讲到尧舜禹禅让,但实际并未提倡实行禅让;

provided by jukuu

19、

Confucian Temple is the place where people offer sacrifice to Confucius and his wife and 72 sages and it is an important feudal ethical building for promoting Confucian culture.

孔庙,是祭祀孔子及其夫人亓氏和七十二贤人的地方,是推广儒家教化而兴建的重要礼制性建筑。

互联网摘选

20、

It is treasurable for Confucius to cultivate talents with the teaching principle of inducing and enlightening.

孔子按照诱导启发这一教学原则去培养人才的理论是很可珍贵的.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈