AFTER MERC é D è S had left Monte Cristo, he fell into profound gloom.
美塞苔丝离开基督山先生以后, 一种凄凉的阴影笼罩了一切.
互联网摘选
Then, turning to Merc é d è s, he inquired, " Who is this gentleman? "
然后他转过身去问美塞苔丝, “ 这位先生是谁? ”
互联网摘选
Merc é d è s and the old man rushed to meet the shipowner and greeted him at the door.
美塞苔丝和老人急忙奔向前去迎接船主,在门口碰到了他.
网络文摘精选
“ 如果美塞苔丝死了, ” 弗尔南多语气坚决地说, “ 那我也情愿死. ”
互联网摘选
D è s que vous apprenez un nouveau mot, il faut tout faire pour essayer de le r é utiliser.
当你们学习一个新的单词的时候, 就要尽可能的反复使用它.
网络文摘精选
Mais ce n'est pas du tout ce que j'ai dit, ils ont d é form é mes paroles.
可这根本不是我说过的话, 他们歪曲了我的讲话.
互联网摘选
维生素E主要在肝代谢,其生理需要量为10mg/d,是体内重要的抗氧化剂,能抑制血小板聚集、防治DNA损伤、增强机体免疫并维持正常的生殖功能。
互联网摘选
不推萨、德格 、 不推卜楞等不天,至今仍保持着古不活制卡和会员卡制作术.
互联网摘选
2)济州岛以南在125°30′E与127°E之间在断面C与D存在一个冷的、高密水(HDW),HDW环流是气旋式的。
互联网摘选
Donc nous formons le v ? u que d'une mani è re ou d'une autre, ce dialogue reprenne.
所以,我们表达这样的愿望,不管通过 什么 方式, 双方应该恢复对话.
互联网摘选
