SHANNON COOK. CNN CORRESPONDENT: Oh, OK. So she normally wins? DIANA KRALL.
CNN特派员夏侬·库克:哦,所以通常都是她赢?
互联网摘选
CNN主播:戴安娜·克瑞儿绝不是那种一夜成名的歌手,多年来出过许多张白金唱片(注),在世界各地都大受欢迎。不过,复依·库克带来的报道指…,这位音乐家近来从一个地方获得了许多灵感。
互联网摘选
His high, pure tenor was shot through with the little yips and sighs he had learnt from Diana Ross.
那高吭纯净的高音中满是黛安娜·罗丝式的短促叹息与尖叫。
互联网摘选
说到继承文化遗产,对于美国这个多民族的国家,维护各民族的文化有什么重要意义呢?
互联网摘选
这是一群衣衫褴褛奇装异服的人,站在当中的是我们裸露的Diana和其她那些在前一个夜里来临的女孩们。
互联网摘选
事实:以红底鞋著称的品牌鞋子创始人克里斯提·鲁布托以“注入爱”开始了自己的事业,诠释了爱的含义,受到戴安娜王妃的鼓励。
互联网摘选
He loved the world of glitter and divas, of Judy Garland and Diana Ross.
他喜欢金光闪耀、美女如云的世界,是朱迪·加兰和戴安娜·罗斯的世界。
互联网摘选
He went on to say that the funeral was a ritual because the Queen disliked Diana.
他继续说那葬礼只是礼节上走走过场,因为女王不喜欢黛安娜.
互联网
