1、

LVMH, the largest luxury goods group, is moving into the country aggressively as are Cartier, the jewellery maker, and coach, the bag brand.

全球最大奢侈品集团路易酩轩(lvmh)正积极挺进中国,珠宝制造商卡地亚(cartier)和手袋品牌coach也是如此。

互联网摘选

2、

Like God, Bernard Arnault is omnipresent, respected and feared both inside and outside the LVMH luxury empire he has built over the past 25 years.

在自己过去25年一手创建的奢侈品帝国路易威登轩尼诗(lvmh)内外,他像上帝一样,无所不在,广受敬畏。

互联网摘选

3、

LVMH is a defensive play in luxury terms.

lvmh在奢侈品行业采取的是防守型战略。

互联网摘选

4、

However, as the large groups such as swatch, Richemont and LVMH established a greater presence in China, a more exclusive watch-retailing network beyond the department stores was ripe for development.

但是,随着斯沃琪(swatch)、历峰(richemont)以及lvmh等大型集团在中国市场进行较大规模的布局,开发一个独立于百货商店外的手表零售专营网络,时机已经成熟。

互联网摘选

5、

In the past six months Diageo and LVMH have also invested in Chinese producers of the grain-based spirit, partly to reinforce the marketing push for their own international drinks brands.

在过去6个月中,diageo和lvmh也纷纷投资于以粮食酿酒的中国生产商,这在一定程度上是为其自身的国际酒类品牌加强营销攻势。

互联网摘选

6、

LVMH has aggressively fought piracy, both though public law suits and also more quietly, behind the scenes, in pressing the authorities for raids on counterfeiting factories.

lvmh一直大力打击假货,既通过公开的法律诉讼,也通过一些更安静的方式,在幕后给地方机构施压,突袭假冒工厂。

互联网摘选

7、

Xinyu Hengdeli, the biggest luxury watch retailer in China, bought a 90 per cent stake in Italian hand-crafted pen brand Omas from LVMH in October for$ 3m.

中国最大的高档手表零售商新宇亨得利也在去年10月份以300万美元的价格,从路易威登(lvmh)手中购得了意大利手工钢笔品牌omas。

互联网摘选

8、

Strong demand from Asia for luxury goods and recovery in more mature markets boosted sales and profits to higher-than-expected levels at LVMH in the first six months, underlining signs of a revival in the sector.

亚洲对奢侈品的旺盛需求以及更成熟市场的复苏,推动lvmh今年上半年的销售收入和利润达到高于预期的水平,突显出奢侈品行业恢复活力的迹象。

互联网摘选

9、

The resurgence at Rolls-Royce mirrors higher sales reported this year at other luxury groups including LVMH and Richemont, led largely by demand in Asia.

在劳斯莱斯复苏的同时,在亚洲需求的拉动下,包括路易威登轩尼诗(lvmh)和历峰(richemont)在内的其它奢侈品集团今年销量也出现了增长。

互联网摘选

10、

The takeover of LVMH was full of problems.

接管LVMH集团的问题层出不穷.

互联网摘选

11、

But LVMH's breadth also comes in for criticism.

但是,LVMH集团广泛的业务也倍受指责.

互联网摘选

12、

LVMH's senior managers have devised ways to refresh it.

LVMH集团的高级经理人已设计出各种方式让它重现新鲜感.

互联网摘选

13、

Coming soon : eLuxury , LVMH's luxury-goods portal, set to launch this month.

路易威登的奢侈品门户网站 eLuxury 本月即将推出.

互联网摘选

14、

Most retail analysts agree: Chinese consumers are growing keener on niche top-level brands such as Herm è s and less fond of logo-laden, mass luxury rivals such as LVMH and Gucci.

大多数零售业分析师认同上述看法:中国消费者越来越青睐小众顶级品牌,比如爱马仕,对印有醒目logo的大众奢侈品牌热度下降,比如爱马仕的竞争对手路威酩轩集团和古驰(Gucci)。

互联网摘选

15、

As with rivals LVMH and Swatch Group, its business in Asia proved particularly buoyant. Sales were up 51 per cent in the period, or 36 per cent adjusted for currencies and acquisitions.

与竞争对手路易维登和斯沃琪一样,历峰的亚洲业务表现尤其靓丽,同期销售额增长51%(经汇率和并购因素调整后的增幅为36%)。

互联网摘选

16、

This compares with 46 per cent of sales from Asia for the Richemont, 35 per cent from the region for LVMH and 43 per cent for the Gucci Group.

相比之下,历峰、路易威登和古姿(Gucci)分别有46%、35%和43%的销售收入来自亚洲。

互联网摘选

17、

In other words, if you're Hermes or LVMH, you're going to do better in the coming months than Burberry or Coach.

也就是说,如果你是爱马仕(Hermes)或路易威登(LVMH),那么,在接下来的几个月,你的生意会比Burberry或Coach更兴隆。

互联网摘选

18、

This was nowhere more true than when LVMH quietly acquired 14 percent of the stock of Herm è s International in October 2010 via previously undisclosed equity swaps, then increased its stake to 23 percent in the next few months.

这一点最明显的表现是2010年10月,路威酩轩集团通过之前没有公布的股权互换悄悄获得了爱马仕国际公司(Hermès International)14%的股票,然后在接下来的几个月里把股权增长到23%。

互联网摘选

19、

Last year, the French stock market regulator, Autorit é des march é s financiers, fined LVMH for failing to properly disclose it was buying a stake in Herm è s.

去年,法国证券监管机构金融市场管理局(AMF)对LVMH处以罚款,原因是未能恰当披露收购爱马仕股份的情况。

互联网摘选

20、

LVMH stands to make a capital gain of around 3 billion euros on its Herm è s holdings, Bloomberg reported, citing an unnamed source.

据彭博资讯(Bloomberg)援引未具名消息人士的话报道,LVMH在爱马仕中的股份将为其带来约30亿欧元的资本收益。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈