1、

Medvedev took over the presidency after Putin had spent eight years as president.

梅德韦杰夫在普京任职总统八年后接任了总统的职位.

互联网摘选

2、

Mr Medvedev will to tread carefully: the Kremlin is far from being a stable political structure.

梅德韦杰夫将不得不小心谨慎: 克里姆林宫远非牢固的政治结构.

互联网摘选

3、

And in recent months, President Dmitry Medvedev has been talking and writing of little else.

而在最近几个月梅德韦杰夫总统的谈话、文章中,除了现代化还是现代化.

互联网摘选

4、

Medvedev showed them around the Andrew Hall of the Kremlin and took photos with them.

梅德韦杰夫带领孩子们参观了安德鲁大厅并与他们拍照合影.

互联网摘选

5、

Crucial to realizing Mr. Medvedev's vision is attracting foreign investment.

要实现梅德韦杰夫的设想,关键在于吸引外国投资.

互联网摘选

6、

On the personal side, we still know relatively little about Medvedev.

在个人方面, 我们对梅德韦杰夫了解不多.

互联网摘选

7、

The two specific choices made by Mr Medvedev are, however, significant.

然而, 梅德韦杰夫先生做出的两个特殊决定意义重大.

互联网摘选

8、

In theory, Mr Medvedev retains the constitutional right to sack him.

理论上, 梅德韦杰夫保留着将他解职的权力.

互联网摘选

9、

This may explain Mr Medvedev's decision not to meet the Valdai as he did last year.

这也许解释了为什么梅德韦杰夫决定不出席瓦尔代俱乐部宴会.

互联网摘选

10、

Medvedev ratified the treaty more than two of the draft text.

梅德韦杰夫批准了以上两份条约的文本草案.

互联网摘选

11、

They may even help him retake the presidency in 2012 when Mr Medvedev's term expires.

这些特技甚至可能会帮助他在2012年梅德韦杰夫任期届满后重登总统宝座.

网络文摘精选

12、

But a clear majority was pessimistic about whether Medvedev could achieve these goals.

但对于梅德韦杰夫是否能够实现这些目标,显然大多数人感到悲观.

网络文摘精选

13、

Speculation about a rift between Medvedev and Putin is just that-pure speculation.

关于梅德韦杰夫和普京不和的猜测纯粹只是猜测.

互联网摘选

14、

Much the same could now be said of Mr Medvedev.

而这在现在同样适用于梅德韦杰夫.

互联网摘选

15、

On his video-blog Mr Medvedev hit out at attempts to falsify history by former Soviet republics.

他的视频博客上,梅德韦德夫先生猛烈抨击篡改前苏维埃历史的企图.

互联网摘选

16、

But he did seem jollier than usual, and was clearly in a good mood when he met with Medvedev that afternoon.

但他似乎比平常jollier,显然是一个好心情时,他与梅德韦杰夫会晤当天下午。

互联网摘选

17、

The Deputy Chairman of Russia's Gazprom state gas monopoly, Alexander Medvedev, says delivery of gas to Europe will resume under the condition that no obstacles are created to prevent the reopening of pipeline valves.

俄罗斯天然气巨头Gazprom公司副主席Alexander Medvedev说,只要重开管道阀门没有障碍,他们就会恢复向欧盟国家供应天然气。

互联网摘选

18、

Some see Mr Medvedev's new activity as an attempt to pull away from Mr Putin's influence.

一些人认为,梅德维德夫先生的新举动意在摆脱普京先生的影响.

互联网摘选

19、

Mr Medvedev followed Mr Putin to Moscow and ran his presidential campaign.

梅德韦杰夫后随普京到莫斯科,筹划后者的总统竞选.

网络文摘精选

20、

But to all intents and purposes Mr Medvedev is an extension of Mr Putin.

但是对于所有的目的和动机来说,梅德韦杰夫都是普京的扩张和延伸.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈