That is something the newly elected government, led by Shinzo Abe, means to fix immediately.
这正是安倍晋三带领的新任政府班子希望立刻解决的问题。
互联网摘选
在安倍晋三(shinzo abe)上任前几个月,田中教授就预测,中日双方将设法走出外交困局。
互联网摘选
日本新任首相安倍晋三承诺会采取大胆的刺激措施重振日本经济,摆脱通货紧缩。
互联网摘选
After 60 days in office not bad for a Japanese Prime Minister Shinzo Abe has not yet screwed up.
上任60天以来(依日本首相的标准看这挺不错了),安倍晋三(shinzo abe)还没做过什么蠢事。
互联网摘选
Mr Nakagawa is a conservative ally of Shinzo Abe, the prime minister.
中川是日本首相安倍晋三(shinzo abe)的保守派盟友。
互联网摘选
日本央行(boj)与安倍晋三(shinzo abe)领导的日本新政府之间的“拔河游戏”仍在持续。
互联网摘选
As soon as Shinzo Abe became prime minister last September, he made a fence-mending trip to Beijing.
至今,中日关系已大有改善。安倍晋三一上任,就开始了修复关系的北京之旅。
互联网摘选
So far the government of Shinzo Abe hastalked about such steps, but shied away from taking them.
目前,安倍政府已经提到了这些措施,但却在回避落实。
互联网摘选
他补充称,自安倍晋三(shinzo abe)出任日本首相以来,日中两国的关系更加紧密,丰田对此感到高兴。
互联网摘选
Next, Japan's Prime Minister Shinzo Abe is scheduled to fly to South Korea for talks.
接下来,日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)预计将飞往韩国进行会谈。
互联网摘选
The most recent prime minister, Shinzo Abe, was the grandson of one prime minister;
上一任首相安倍晋三是一位首相的外孙;
互联网摘选
The US side meanwhile has expressed its disappointment over Shinzo Abe's visit, too.
同时,美国方面也对安倍的行为感到失望。
互联网摘选
安倍晋三首相上任后,政府出台了一系列旨在加强日本国际军事角色的政策。
互联网摘选
SINCE becoming prime minister last September, Shinzo Abe has done plenty of travelling.
去岁九月安倍相日,未几遍访列国.
互联网摘选
