1、

Iran TV bans shirtless men and "love triangles".

伊朗电视禁播“三角恋”节目。

互联网摘选

2、

The traffic bans within the city have virtually cut the amount of emissions produced from cars and trucks by50%.

北京城区施行单双号交通管制削减了从汽车和卡车生产的50%的废气排放量。

互联网摘选

3、

This treaty bans germ warfare.

这个条约禁止细菌战。

provided by jukuu

4、

Critics note the constitution bans Burmese nationals with foreign spouses or children to hold political posts.

批评人士还指出,宪法禁止有外国国籍配偶或子女的缅甸公民出任政治职务.

互联网摘选

5、

Car-hailing has been met with protests and bans in many countries, but Beijing has sought to co-opt the technology to promote economic growth.

网约车服务在很多国家遭遇抗议和禁令,但中国政府寻求利用这种技术促进经济增长。

互联网摘选

6、

The resolution also bans the use of heavy weapons around the city of Abidjan.

这个决议也禁止在阿比让周边使用重武器。

互联网摘选

7、

It bans actions to organize, force, seduce , shelter or introduce women to engage in prostitution.

禁止组织 、 强迫 、 引诱、容留 、 介绍妇女卖淫.

汉英非文学 - 白皮书

8、

But cigar smokers around the country are fed up with smoking bans that prevent them from enjoying stogies in cigar bars with friends.

禁烟令使他们不能跟朋友一起在雪茄吧享受快乐时光。

互联网摘选

9、

But many are comprehensive bans -- they include restaurants and bars as well as other workplaces.

但许多措施是广泛性的禁令 ( 他们包括餐厅、酒吧及其他工作场所).

互联网摘选

10、

Fraud and trickery still exist despite repeated bans.

这种弄虚作假的现象屡禁不绝.

网络文摘精选

11、

Who needs another pair of Ray bans, another silk robe or a Rolex anyway?

谁需要一副新的太阳镜, 一件旗袍或一个劳力士或是其他 呢 ?

网络文摘精选

12、

With few exceptions, Boundary Waters bans the use of motors , sails , portage wheels — even canned food.

无甚例外的,在河界内, 禁止使用机动轮座等现代工具, 甚至是罐头.

网络文摘精选

13、

Taiwan eases mainland bans.

台湾放宽对大陆的禁令.

网络文摘精选

14、

E is for enforcing bans on tobacco advertising and other forms of marketing.

是加强禁止烟草的广告和其它各种烟草交易形式.

互联网摘选

15、

Some remote settlements have imposed their own grog bans , and coped well; others have not.

自此, 许多土著聚居地都有所发展.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈