The loophole has allowed hundreds of drink-drivers to avoid prosecution.
这个漏洞使得数百名喝醉的司机免受起诉。
provided by jukuu
因为执驾照的人越来越多,这种增长并不意味着酒后驾车人数的增多。
互联网摘选
更令人担心的是,这种情况正不断恶化。泰国政府年初时表示,司机在假日期间酒驾,车辆可能被扣押。而上周,泰国政府批准了将酒驾司机送到太平间的“休克疗法”。
互联网摘选
为减少致命交通事故,泰国政府出台新计划,拟派酒驾司机及屡次违反交通法规者去医院太平间工作。
互联网摘选
Similarly, many drivers run red lights or drive fast, and some even drink and drive.
同样地, 许多驾驶闯红灯或超速, 有些人甚至还酒后驾驶.
互联网摘选
代驾们在大城市里骑着迷你自行车和电动摩托车,为那些喝了酒,需要他们开车回家的人提供服务。
互联网摘选
