尽管之前有所承诺,这位运动员还是决定不参加2025年在斯图加特举行的这项著名锦标赛。
金山词霸
Without any sign, his legs suddenly failed, causing him to tumble down heavily.
他的双腿毫无征兆地瘫软,使他重重跌倒在地。
金山词霸
伦尼的折叠刀锋利的刀刃划破了他的皮肉,他摇晃了片刻便重重摔倒在地。
金山词霸
He angrily threw the cigar butt into the ashtray and crushed it with the stub of his pencil.
他愤怒地把雪茄烟头扔进烟灰缸,用铅笔头碾碎了它。
金山词霸
He faces a three-match suspension following his third sending-off this season.
他这赛季第三次被罚下场后将面临三场禁赛。
金山词霸
乔治敦大学校方因布坎南与警方冲突而给予其十二个月的停学处罚。
金山词霸
The damp morning air made him shiver as he tightened his collar against the biting wind.
潮湿的晨风让他打了个寒颤,他拉紧衣领以抵御刺骨的寒风。
金山词霸
His business rivals knew they could expect no quarter from such a ruthless adversary.
他的业务对手都知道不可指望他这样无情的人会手软.
辞典例句
His thick lips nursed a big, black cigar that held white ashes an inch long.
他那厚厚的嘴唇叨着一支又大又黑的雪茄烟,白色的烟灰足有一寸长.
辞典例句
Jack manages to squeeze in a moment to show off his new car to everyone at the party.
杰克设法挤出一小段时间,在派对上向所有人炫耀他的新车。
金山词霸
昨晚巴西国家足球队主教练卡洛斯·佩雷拉因队员被禁止在温布利球场训练而勃然大怒。
金山词霸
The businessman was accused of swindling £10,000 from him, as stated in his testimony.
据他的证词所述,这位商人被指控从他那里骗取了1万英镑。
金山词霸
His testimony stood out as a powerful salvo, however, amidst the barrage of heated arguments.
他的证词作为一次有力的齐射,然而,在激烈的争论中显得尤为突出。
金山词霸
