1、

Picture on long veranda in Palace, Beijing, China. It pictures the Chinese legend of white snake.

中国北京颐和园中的长廊画, 表现的是白蛇传中游湖借伞的故事.

互联网摘选

2、

After more than a year, the hit Chinese period drama The Legend of Zhen Huan ( also known as Empresses in the Palace) is in the final stage of its English version production.

经过超过一年的等待,中国热播历史剧《后宫甄嬛传》的英语版已经进入了最后的制作阶段。

互联网摘选

3、

But Legend of Zhen Huan, is a series that makes you think.

但电视剧《甄嬛传》却令你去思考这些问题。

互联网摘选

4、

From campuses to offices, from shopping malls to the streets, talk about Legend of Zhen Huan is everywhere.

从校园到写字楼,从购物中心到街头巷尾,到处都在谈论《甄嬛传》。

互联网摘选

5、

After the sensation of Qing dynasty drama series Legend of Zhen Huan, another TV series that's widely aired in China has come to an end.

继清朝古装剧《后宫甄嬛传》爆红之后,另一部国内热播电视剧集宣告剧终。

互联网摘选

6、

The most popular Chinese TV opera series of 2012 would undoubtedly be Legend of Zhen Huan, which depicts a fictional power struggle between the concubines of an emperor during the Qing Dynasty ( 1644-1911).

2012年国内最火的电视剧毋庸置疑当属《甄嬛传》,该剧虚构了清朝年间妃嫔之间的权利斗争。

互联网摘选

7、

Ruyi's Royal Love in the Palace is the sequel of Legend of Concubine Zhen Huan.

电视剧《如懿传》被称作是之前宫廷剧《后宫甄嬛传》的后传。

互联网摘选

8、

Directed by Zheng Xiaolong and starring Sun Li and Chen Jianbin, "Legend of Zhen Huan" has been praised as one of the best historical dramas in the Chinese mainland in recent years.

《甄嬛传》由郑晓龙导演,孙俪、陈建斌等主演,播出之后被誉为近年来中国大陆最好的古装剧之一。

互联网摘选

9、

Of course, First Class isn't as elaborately produced as the long-running The Legend of Zhen Huan, in terms of its plot, details and emotions. But in only 10 hours, it delivers a story of passion, which draws out the fate of different characters and reflects the face of society.

当然,无论在情节、细节以及情感方面,《First Class》都不可能像《甄嬛传》那样精密制作,但是这部总计不过10小时的电视剧却充满了正能量,刻画出每个角色与众不同的性格,折射出社会现实。

互联网摘选

10、

In Legend of Zhen Huan, the biting dialogue is a highlight, with some lines having become catchy symbols of the show.

在《甄嬛传》里,一些尖酸刻薄的对白成为亮点,一些台词更是成为该剧的标志。

互联网摘选

11、

Legend of Zhen Huan was actually already broadcast in the US last year, but was limited to some local Chinese language television stations, according to Cao Ping, producer of the opera.

该剧制片人曹平称,其实早在去年,《甄嬛传》就已登陆美国,但只是在当地几家华语电视台播出。

互联网摘选

12、

On the website asianfanatics-a professional and comprehensive forum on Asian television shows where foreign audiences gather-discussions and downloads about Legend of Zhen Huan are few.

在外国剧迷扎堆的专业亚洲影视综合论坛asianfanatics上,几乎找不到关于《甄嬛传》的讨论小组以及下载链接。

互联网摘选

13、

There are many such examples in Legend of Zhen Huan, especially when it comes to the stories that involve so many different titles in a hierarchical society.

《甄嬛传》中这样的例子还有许多,尤其是遇到不同等级的称谓这一问题时。

互联网摘选

14、

The 76-episode drama series "Legend of Zhen Huan" has had sweeping popularity in the Chinese mainland over the past months, that "a whole town tunes in to watch when it airs on TV," Sina.com reported.

据新浪网报道,76集电视连续剧《甄嬛传》在过去的几个月里风靡整个中国大陆,其火爆程度可用“热播期间万人空巷争睹”来形容。

互联网摘选

15、

Unlike other long TV series, Legend of Zhen Huan, the 76-episode Qing dynasty drama series, has kept attracting new audiences along the way.

不同于其他的长篇剧集,这部76集的清代古装剧《甄嬛传》自播出以来一路火爆,不断有新观众加入追剧阵营。。

互联网摘选

16、

The Incredibility in the Legend of Wu Tang's Favor on Ci Xi as a Young Girl Ci Xi's Thoughts and Diplomacy during the period of Boxer Rebellion

有关吴棠对慈禧太后微时有恩的传说不可信义和团运动时期慈禧的思想与对外政策

互联网摘选

17、

Now she is the Senior Vice President of Legend, a successful businesswoman.

如今,她是联想集团高级副总裁,一位成功的女企业家。

互联网摘选

18、

It was rumored that guests included singer Rod Stewart and Beatles legend Paul McCartney.

有传言称婚礼嘉宾包括歌手罗德·斯图尔特和前披头士乐队成员保罗·麦卡特尼。

互联网摘选

19、

Click here for "made in Japan Chinese legend"

“日本出生”中国神话

provided by jukuu

20、

You wrote MuLan legend by impavidity and adamancy. Your psalmbook affected heaven and earth. Your Psyche shocked ghosts and gods.

你用无畏与坚强书写着木兰传奇,你的诗篇感天动地,你的灵魂惊泣鬼神。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈