撇开道德问题不谈,这也是一种笨方法,因为它会引起动物反感,以后,甚至会成为杀人者。
provided by jukuu
斯廷博特山地势险恶,行驶在阿拉斯加公路上的长途货车司机无不对它敬畏有加,冬季尤为如此。
互联网摘选
That is why murder is literally unforgivable: How can a dead man absolve his killer?
这就是为什么谋杀在字面上是不可原谅的.一个死人如何为他的杀手开脱?
网络文摘精选
撇开道德问题不谈,这也是一种笨方法,因为它会引起动物反感,以后,甚至会成为杀人者。
provided by jukuu
斯廷博特山地势险恶,行驶在阿拉斯加公路上的长途货车司机无不对它敬畏有加,冬季尤为如此。
互联网摘选
That is why murder is literally unforgivable: How can a dead man absolve his killer?
这就是为什么谋杀在字面上是不可原谅的.一个死人如何为他的杀手开脱?
网络文摘精选
简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译、英语词典、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可按单词头尾、字数和词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。