1、

Oh, du hast ein Fuwa . Diese Maskottchen der Olympiade in Beijing sind so s ü?

啊呀, 你有福娃? 它们就是北京奥运会的吉祥物吧,真是太可爱了!

互联网摘选

2、

Under pressure from Europe to hold a leaders'summit last fall, then-U.S.President George W.Bush chose the G-20.

去年秋季在欧洲要求举办领导人峰会的压力下,当时的美国总统布什选择了G20。

互联网摘选

3、

Unionist hardliners warned the U.S. President he would not be welcome

统一派强硬分子警告美国总统,他是不会受欢迎的。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

A U.S. firm is selling bras and camisolestrimmed withcolourful light-emitting diodes ( LEDs), as well as sequins and feathers, that literally put your breast in the spotlight.

).让发光内衣来点亮你的生活吧!一家美国公司目前正在出售镶有五颜六色的发光二极管、亮片和羽毛等饰品的胸罩和贴身背心。

互联网摘选

5、

U.S. Peace Corps volunteer Nan Borton used a stick to emphasize a point during a class in Antakya, Turkey, in 1964.

1964年,美国和平队志愿者南·波顿在土耳其的安塔基亚市上课时,借助一根棍子强调一个观点。

互联网摘选

6、

These allowances are included in the company aircraft for personal use, valued at 43,578 U.S. dollars.

这些津贴中包括公司飞机的个人使用,价值43, 578美元.

互联网摘选

7、

In 1972 foreign imports exceeded U.S. exports by $ 5.7 thousand-million .

1972年外国进口额超过美国的出口额 57亿 美元.

互联网摘选

8、

GSP cumulation benefit occurs when U.S.imports from association members are counted as if they were imported from one country for purposes of rule-of-origin requirements.

当美国进口商品来自联盟成员国因出口原产地规则要求之目的视为从一个国家进口时,就发生普惠制累积优惠额。

互联网摘选

9、

U.S. Q 3 economic growth slowed sharply.

美第三季经济成长趋缓.

互联网摘选

10、

China and Mexico and possibly other nations would respond by putting taxes on U.S. goods and services.

中墨两国,乃至其他国家也会对美国商品加征关税作为回击。

互联网摘选

11、

US tariffs on 34 billion U.S. dollars' worth of Chinese imports took effect last Friday, targeting products from sectors such as aerospace, auto parts and medical equipment.

美国上周五开始对价值340亿美元的中国产品加征关税,征税产品涉及航空、汽车零部件和医疗设备等行业。

互联网摘选

12、

The missiles were delivered to the U. S. Navy by ATK at its Allegany Ballistics Laboratory (ABL) facility located in Rocket Center, WV.

该导弹由ATK公司交付给位于西弗吉尼亚州火箭中心的阿勒格尼弹道实验室(ABL)。

互联网摘选

13、

Royal Dutch Shell, an oil company, has been given permission by the U.S. government to set up an oil well in the Arctic.

壳牌公司,一家石油公司,已经得到美国政府的授权可以在北极地带建一个油井。

互联网摘选

14、

It counts among its members the biggest U. S. banks, including Goldman Sachs Group Inc. , Citigroup Inc. and JPMorgan Chase &Co.

协会把全美最大的几家银行接纳为会员,包括高盛集团,花旗集团和JP摩根集团。

互联网摘选

15、

Major U. S. bank JPMorgan Chase & Co also warned on Thursday that rising unemployment will add to pressure on credit losses.

摩根大通周四也警告称,失业率上升将增加信贷损失压力。

互联网摘选

16、

But for now, the U.S. government is more focused on preventing new debris from forming than taking the trash out of orbit.

但目前,美国政府更注重防止新碎片的形成,而不是将垃圾运出轨道。

六级真题- 2019年 6月 2卷 阅读B

17、

Officials here announced the embassy closure shortly after receiving confirmation that remaining U.S. diplomats were safely aboard a chartered airliner that left a military airfield near Tripoli Friday morning.

美国国务院官员在获得确实信息,知道余下的美国外交人员星期五早上已经安全离开利比亚之后宣布了关闭使馆的消息。美国驻利比亚的外交人员在的黎波里附近一个军用机场安全登上了一架租赁包机后离开了利比亚。

互联网摘选

18、

Mr. Li's global telecommunications unit 3 Group serves about 76 million users in markets including Italy, the U.K. Sweden, Austria, Ireland and Hong Kong.

李嘉诚的全球电讯子公司3Group为意大利、英国、瑞典、奥地利、爱尔兰和香港的大约7600万用户提供服务。

互联网摘选

19、

Not surprisingly, the U.S.runs its policy independently, while China adjusts its own accordingly.

因此很自然的,美国独立地施展政策,而中国相应地调整其自身。

互联网摘选

20、

But many analysts believe that for the rebels to turn the tide back in their favor, they will need sophisticated weapons, such as those the U.S. provided to Afghan rebels fighting Soviet occupation in the 1980s-and specialized training on how to use them. Secret authorization

但很多分析人士认为,利比亚反政府武装如果要反败为胜,需要一些先进武器,比如美国在80年代提供给阿富汗反叛力量用以抗击入侵苏军的那些装备,并提供有关武器使用的专门训练。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈