Ray Charles has the distinction of being both a national treasure and an international phenomenon.
雷.查尔斯,不管是在国内或是国际之间,他一直都是被视为爵士音乐世界的珍宝.
互联网摘选
In any event, small firms have other concerns as pressing as national insurance.
不管怎样, 小型企业有和国民保险税一样紧迫的其他考虑.
互联网摘选
Regardless, solo flight provides you an open-ended experience to learn more and practice.
不管怎么样, 各次独奏飞行提供您无固定答案的经验学会更多和实践.
互联网摘选
It'sounds ridiculous admittedly but one way or another excess publicity was the end result.
听起来确实有点荒唐,但不管怎样最终目的是制造广告效应.
网络文摘精选
Basically, they're quite similar. Lee Da Hae is beautiful on off screen.
其实很相似, 不管是在屏幕上还是私下李多海都很漂亮.
网络文摘精选
All the source code in this book is hereby released to the public domain.
不管你是否喜欢,你能没有任何约束的使用它们.
网络文摘精选
In any case, a prot é g é to succeed him, he will remain a very powerful figure.
不管怎样, 由门徒继任, 他仍将是一位极具影响力的人物.
互联网摘选
A lie is as much a lie , when it is whispered or when it is proclaimed at the market cross.
不管是小声低语还是在市场门口大声叫喊,谎言终归是谎言.
《简明英汉词典》
Pro or con, commitment to physical exercise is valuable to your health.
不管赞成还是反对, 参加体育锻炼有益于健康.
互联网摘选
Any presumption that smoking is anyway beneficial is totally preposterous.
任何对抽烟不管怎样是有益的假设完全荒谬的.
网络文摘精选
