1、

In ancient Chinese, sentences with the objects of the action have the following characteristics: ( 1) The verb predicate is usually followed by no objects but only agentive objects or place objects;

古汉语中受事主语句具有以下特点:受事主语句的谓语动词不带宾语或只带施事、处所宾语;

互联网摘选

2、

The story is based mainly on traditions.

这个故事主要是根据传说.

《现代英汉综合大词典》

3、

Find it in oneself to do sth.

忍心做某事[主要用于否定句或 疑问句 ,与can, could连用]

互联网摘选

4、

That's because they're creative dynamic and inspirational. These folks work best in profile positions.

做事主动、富有创造力和灵感的狮子座善于担任高层职务.

网络文摘精选

5、

Naturally, Superintendent Hadley never for a moment believed in goblins or wizardry.

想当然耳, 对于妖精或巫术之说,刑事主任哈德利压根儿从未相信过.

互联网摘选

6、

Untold millions of believers have served him faithfully under despotic governments.

数不清的信徒是在暴虐专横的政府之下忠心地服事主.

网络文摘精选

7、

This particular story is about family values.

这个故事主要讲述了家庭观的问题.

互联网摘选

8、

He recently vacated his post as NHS Personnel Director.

他最近辞去了国民保健署人事主管一职。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

O'Shaughnessy began to work on sequels to Cirque du Freak featuring a boy named Darren Shan.

欧沙纳西开始著手写《怪奇马戏团》的续集,故事主角即是一位叫向达伦的男孩.

互联网摘选

10、

Among the civil subjects , though the number of Conjoined twins is small, they really exist.

在民事主体中,连体人为数极少, 但他们却是真实地存在着.

互联网摘选

11、

Out pert little personnel manager, was bombarded with questions.

我们的那位活泼玲珑的人事主任受到一连串的发问.

词典精选例句

12、

The story that he tells here chiefly is the amorous feelings of America.

这里他所讲的故事主要是美洲的风情.

网络文摘精选

13、

The works shall focus on the subject of" Let's Connect by Heart", advocating mutual teaching, mutual learning and mutual love in learning knowledge through computer and network connecting us!

作品以本届赛事主题“让我们用心连接”为主旨,内容围绕通过计算机及网络连接你我他,在学习知识的海洋中,互教、互学、互爱,用心连接,共同提高,健康成长!

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈