1、

His humorous sketches in particular were calculated to catch the public fancy.

特别是他的那些幽默短篇,目的在博取读者喜爱.

互联网摘选

2、

That puts a premium on cost control, especially shipping expenses.

这就要求必须非常重视成本控制, 特别是运费成本控制.

互联网摘选

3、

Football isn't everything, but it's something, something of great happiness, particularly at this moment for Chinese.

足球并不意味着一切, 但她的确意味着一种巨大的喜悦, 此时此刻对中国人特别是这样.

互联网摘选

4、

Facing this world, the Chinese animation education is however far arrear of Europe and America, Korea and Japan.

面对这个世界,中国动画教育(特别是三维动画教育)却远远落后于欧美、韩国与日本。

互联网摘选

5、

During the abnormal EEg electrolyte disorder arrhythmic and ventricular hypertrophy were the first three aspects.

其中占前三位的分别是心律紊乱,电解质紊乱,心室肥大。

互联网摘选

6、

Especially in crop, due to certain pressure, collers quality problems can easily come into open.

特别是在裁切中, 由于受到一定的压力, 书刊质量问题很容易暴露出来.

互联网摘选

7、

The study of the artistical characteristic of Wu painting is quite meaningful and valuable for the painting in this time, especially for the development of the painting in Suzhou.

探求吴地绘画的文化艺术特征,对当今绘画,特别是苏州地区的绘画发展有一定的意义和作用。

互联网摘选

8、

In particular, Arum and Roksa found, college students were not developing the critical thinking, analytic reasoning and other higher-level skills that are necessary to thrive in today's knowledge-based economy and to lead our nation in a time of complex challenges and dynamic change.

特别是,阿鲁姆和罗克萨发现,大学生没有发展批判性思维、分析推理能力和其他更高层次的能力,而这些技能可以使他们在当今的知识经济中茁壮成长,使国家在复杂挑战和动态变化中屹立不倒。

六级真题- 2015年 12月 2卷 阅读B

9、

Earth crust thickness the difference is very big.

地皮厚度区别是非常大的.

互联网摘选

10、

Result Among 34.03% of the serious intestines parasite infection ration, the ratio of hookworm, ascarid, flagellate, pinworm and testicle trematode is 6.70%, 0.33%, 0.65%, 39.15% and 27.11% respectively.

结果人体肠道重要寄生虫总感染率为34.03%,其中钩虫、蛔虫、鞭虫、蛲虫、华支睾吸虫感染率分别是6.70%、0.33%、0.65%、38.15%、27.11%;

互联网摘选

11、

The lunar probe, which weighs over eight tons, four parts: an orbiter, a returner, an ascender and a lander.

这个重达八吨多的月球探测器由四个部分组成:分别是轨道器、返回器、上升器和着陆器。

互联网摘选

12、

Then the author use the factor analysis again and 4 integrants of customer value are left after combination through vast amount of designed questionnaire surveys, they are self-value realization, asocial interaction, cosplay role development and leisure& amusement.

然后设计调查问卷通过对大量玩家的调查,再次利用因子分析合并到4个顾客价值构成要素,分别是自我价值实现、交往互动、角色发展和休闲娱乐。

互联网摘选

13、

The H-bonds especially two linked H-bonds much improve the stabilization of the asparagine conformers and can also impact other properties of asparagine.

氢键特别是两种联氢键的存在可以大大提高天冬酰胺构型的稳定性,同时也强烈影响天冬酰胺的其它性质。

互联网摘选

14、

I think patience is very important, particularly with people.

我认为毅力很重要, 特别是与人交往时.

互联网摘选

15、

It is prodrome respectively period, foreboding period, convulsion period, atony lethargy period and recognizant convalescence.

分别是前驱症状期、先兆期、痉挛期、弛缓昏睡期和意识恢复期。

互联网摘选

16、

Then we should develop vocational technical education, especially to provide high-quality, skill talent higher vocational education.

这时更应该发展职业技术教育, 特别是能够提供高素质 、 技能型人才的高等职业技术教育.

互联网摘选

17、

Household chores, particularly those in the kitchen, are not her idea of fun.

家务琐事, 特别是厨房事, 并非她乐趣所在.

互联网摘选

18、

It's not easy to be brief, especially on a topic you know a lot about.

要想简练并非易事, 特别是对于你知之甚多的主题.

互联网摘选

19、

Results The accuracy and precision of standardized phantom were ? 0.1 % ? and 8.6 %.

结果自制标准体模精确性和准确性分别是0.1%和8.6%,性能可靠.

互联网摘选

20、

Special Metals is a unique network Butt welding process and results.

特别是金属网对接焊接有独特工艺和效果.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈