1、

She thought of the life of ease and luxury that awaited her in bombay.

她想到即将在孟买享受到的舒适而又奢侈的生活。

互联网摘选

2、

'the moonlight clan,''fu weng' and luxury consumption

“月光族”、“负翁”与奢侈消费

互联网摘选

3、

A study from the University of British Columbia found that snobby salespeople who sell luxury brands are more likely to sell more.

不列颠哥伦比亚大学的一项研究发现,在奢侈品销售领域,傲慢的售货员卖出的东西可能更多。

互联网摘选

4、

The latest setback came in the form of a lawsuit filed in a New York court by Kering, the Paris-based group whose luxury brands include Gucci and Balenciaga, alleging the Hangzhou-based company was complicit in the sale of counterfeit goods on its sites.

最新的一起挫折是,总部位于巴黎、旗下拥有古驰(Gucci)和巴黎世家(Balenciaga)等奢侈品牌的开云集团(Kering)在纽约起诉阿里巴巴,声称这家总部位于杭州的企业共谋参与了其网站上的假货销售。

互联网摘选

5、

According to Thomas Chauvet, an analyst covering luxury goods at Citi Investment Research, the growth at Balenciaga was slower than that of similar smaller brands, and that may have contributed to Kering's decision to make a change.

据花旗投资研究公司(Citi Investment Research)的奢侈品分析师托马斯·肖韦(Thomas Chauvet)称,巴黎世家的增长速度慢于类似的更小的品牌,这可能是开云集团决定做出改变的原因之一。

互联网摘选

6、

At Balenciaga AW17, designer Demna Gvasalia emblazoned a sweater with the logo of the luxury conglomerate group, Kering, which owns the brand.

而在巴黎世家(Balenciaga)2017年秋冬季时装发布会上,设计总监戴姆纳瓦萨利亚(Demna Gvasalia)推出了一款印有巴黎世家母公司、奢侈品巨擎开云(Kering)品牌标识的毛衣。

互联网摘选

7、

Inside the K11 Art Mall, an elevator ride away from Burberry, Chlo é, Balenciaga and other high-end shops, hundreds of people line up each day to see very different kinds of luxury items on display.

在K11购物艺术中心里,一部升降梯途经博柏利(Burberry)、蔻依(Chloé)、巴黎世家(Balenciaga)和其他高端店铺,每天载着成百上千人去排队观看各种非常不同的奢侈品展示。

互联网摘选

8、

Balenciaga is considered one of Kering's "emerging luxury brands," along with Stella McCartney, Alexander McQueen, Christopher Kane and others.

巴黎世家被认为是开云集团的“新兴奢侈品牌”之一,其他类似的品牌包括斯特拉·麦卡特尼(Stella McCartney)、亚历山大·麦昆(Alexander McQueen)和克里斯托弗·凯恩(Christopher Kane)等。

互联网摘选

9、

Analysts estimate that Balenciaga alone has annual revenue of 350 million euros ($ 387 million), which would represent less than 5 percent of Kering's overall luxury revenue, based on results released this week.

分析师们估计,巴黎世家的年收入为3.5亿欧元(约合3.87亿美元)。根据本周发布的数据,这占开云集团奢侈品总收入的不到5%。

互联网摘选

10、

Kering, the French luxury goods conglomerate, announced on Friday that the designer Alexander Wang was leaving the helm of Balenciaga after less than three years by "joint decision."

周五(7月31日),法国奢侈品集团开云(Kering)宣布,设计师王大仁(Alexander Wang)将不再执掌巴黎世家(Balenciaga),称“这一决定是双方共同做出的”。王大仁在巴黎世家供职不到三年。

互联网摘选

11、

the worlds of a family owned independent company and the world of a giant conglomerate ( Balenciaga is owned by Kering, the French luxury group that also owns Saint Laurent, Gucci and Alexander McQueen, among other brands).

他自己的品牌是家族拥有的独立公司,而巴黎世家则是一个庞大集团的下属品牌(巴黎世家母公司是法国奢侈品业巨头开云集团[Kering],旗下还有圣洛朗[Saint Laurent]、古奇[Gucci]、亚历山大·麦昆[Alexander McQueen]等品牌)。

互联网摘选

12、

The LCPI 2015 dropped 1.8 percent year-on-year, said wealth researcher The Hurun Report which compiles the study, due to price declines in luxury properties, overseas trips and products.

胡润报告显示,由于豪宅、出境游和奢侈品价格降低,2015年富豪消费价格指数比上年下降1.8%。

互联网摘选

13、

The folks at the Hurun Report, the Chinese wealth trackers and luxury publishers, have put out a "report" on the new Chinese rich.

胡润报告的编辑们出炉了一份对中国新贵的“报告”。胡润报告追踪中国财富状况,出版奢侈品信息。

互联网摘选

14、

Luxury brands such as Channel and Prada are turning to online celebrities for targeted marketing.

奢侈品品牌如香奈儿和普拉达向网红寻求帮助,以进行有针对性的营销。

互联网摘选

15、

How does your New York heritage play into your expansion plans in Europe, where you remain a small player in many key markets and where many upscale and luxury brands are much older and better established?

在欧洲众多核心市场,历史更悠久的众多高端奢侈品品牌林立,而你们的业务规模仍然较小。蔻驰的纽约历史传承在你们的欧洲扩张计划中将发挥什么作用?

互联网摘选

16、

Consumers are rapidly turning China into the# 1 market for every luxury goods maker in the world – from Mercedes to apple to coach.

消费者们正在迅速地将中国变成全球所有奢侈品制造商的头号市场&从梅赛德斯(Mercedes)到苹果(Apple),再到蔻驰(Coach),概莫能外。

互联网摘选

17、

It's a problem all luxury brands face, especially public ones: How can you both sell enough on a quarterly basis to make Wall Street happy while at the same time maintaining the aura of exclusivity that got you where you were in the first place?

不仅是蔻驰,全球所有奢侈品牌,尤其是公众品牌,都在面临这样一个问题:如何在保持一个令华尔街满意的季度销量的同时维持产品独有的格调而不违背其品牌初衷。

互联网摘选

18、

China's multi-year campaign to reduce conspicuous consumption of luxury goods by public officials has hurt sales of Pernod Ricard, Hugo Boss and BMW.

中国多年来要求公务员减少招人眼球的奢侈品消费的运动影响了保乐利加、胡戈·波士和宝马品牌的销量。

互联网摘选

19、

Coach CEO Victor Luis, who took the reins in January after helping build the luxury company's international business in recent years, sat down with Fortune at Coach's Manhattan headquarters for an exclusive interview to discuss his strategy.

蔻驰CEO维克多o路易斯近日在公司曼哈顿总部接受了《财富》杂志的专访,阐述了他扭转业务颓势的策略。路易斯今年1月份走马上任,出任蔻驰CEO。此前几年,他一直在这家奢侈品公司国际业务部门担任高管。

互联网摘选

20、

In China, men make up nearly half of luxury purchases, and brands such as Coach and Louis Vuitton see men as a bigger share of Asian sales than in other parts of the world.

中国市场奢侈品近半数是男性购买的,蔻驰(Coach)、路易威登(Louis Vuitton)等品牌的亚洲市场男性群体销售额占比高于世界其他地区。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈