1、

Dynorphin A ( 1-17) causes motor dysfunction and decreases adenylyl cyclase-cAMP level of spinal cord in rat

强啡肽A(1-17)所致大鼠运动障碍及对脊髓组织AC-cAMP水平的影响

互联网摘选

2、

The changes of camp and adenylyl cyclase mRNA level in hippocampus of mice with ischemia/ reperfusion

缺血/再灌注小鼠海马组织cAMP和腺苷环化酶mRNA水平的变化

互联网摘选

3、

This paper reports the current studies on the film cooling characteristics of single-row holes on flat plate at different blowing ratios, and analyzes the distributions of adiabatic film cooling effectiveness and heat transfer coefficient downstream the film holes.

对不同吹风比条件下的典型单排孔冷却结构的平板气膜冷却特性进行了实验研究,对冷却孔下游的气膜冷却效率及换热系数分布规律进行了分析。

互联网摘选

4、

Deformation properties of horizontal round adits in viscoelastic rocks with fractional Kelvin model

具有分数Kelvin模型的粘弹性岩体中水平圆形硐室的变形特性

互联网摘选

5、

A new model of analysis the characters of deformation of viscoelastic horizontal round adits in rocks

一种分析粘弹性岩体中水平圆形硐室变形特性的新模型

互联网摘选

6、

The spokesman also refutes Japan's criticism on China's ADIZ and reiterates China's adherence to peaceful development.

秦刚再次驳斥了日方就中国防空识别区的指责,并再次重申,中国坚定不移地走和平发展道路。

互联网摘选

7、

The adjunction algorithm for planarity of graph

图的平面性添加算法

互联网摘选

8、

Thus, an adjusting entry is needed to increase the allowance for doubtful accounts from its present level to$ 5.

因此,需要有一个调整会计分录将坏账准备账户从当时水平提高到5美元。

provided by jukuu

9、

It is pointed out that when designing tool heads, the adjustment of diamond mixture ratios should be stressed to properly balance the maximum cutting depth and cutting force.

设计刀头时,应着重考虑通过调整金刚石配比,获得最大切屑厚度和切削力间的合理平衡。

互联网摘选

10、

This article is based on the adlib by ZHANG Yan-ping at a 21st century international summit on journalistic education.

本文是《北京青年报》总编辑张延平在21世纪新闻学教育峰会上的即兴演讲,其观点令人耳目一新。

互联网摘选

11、

These documents were designed to limit and eliminate the vicious Equity, Maritime or Admiralty Law which was what we revolted against as Our Revolution against the totalitarianism of England.

上面提到的这些法律文件,旨在限制和淘汰我们极力反对的衡平法、商法或者海事法,正如我们的独立革命反抗英国的专制统治一样。

互联网摘选

12、

Put the Yanbian University, Korean professional students' writing as a research corpus by who have reached an intermediate level, to statistic all the language disease which are appear on the adnominal endings.

把延边大学韩国语专业达到中级水平学生的作文作为研究的语料,统计所有在定语语尾使用上出现语病的句子。

互联网摘选

13、

The quake leveled entire towns, flattening the simple adobe, brick structures and leaving nothing but rubble.

地震夷平了整个城镇,摧毁了简易土坯房和砖结筑,在受灾区只留下一片废墟。

互联网摘选

14、

Baseline bloods for cortisol and adrenocorticotropic hormone levels were collected and in a subset of infants a metyrapone test performed.

留取血基础类固醇激素和促肾上腺皮质激素水平以及进行婴儿亚群的甲吡酮试验。

互联网摘选

15、

Objective To investigate the relationship among rats ′ stress ulcer and gastric acid, prostaglandin ( PGs) and adrenocorticotropin ( ACTH) and to probe the pathogenesis, prophylaxis and therapy.

目的了解大鼠应激性溃疡与胃酸、前列腺素(PGs)和促肾上腺皮质激素(ACTH)水平彼此间的关系及其发病机理,并进行防治。

互联网摘选

16、

A method of adscititious coupling controller for chaos control is put forward. With the change of control parameters, the chaotic systems can be controlled in different periodic trajectories or the predetermined equilibrium states.

提出了一种外加低维的线性控制器耦合于原系统控制混沌的方法,改变耦合控制器的特性系数,可以把混沌系统控制到不同的周期轨道或平衡点。

互联网摘选

17、

America decided that imported steel had an unfair advantage over steel made at home

美国认定进口钢铁相对于国产钢铁具有不公平的优势。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

18、

When translators translate, they usually invade and aggress on the original text, break the balance between the source text and target text and that between the source language and target language.

当译者进行翻译时,他们通常会对原文进行攻击和侵犯,打破原文和译文、源语言和目标语言之间的平衡。

互联网摘选

19、

Lacking high-quality, highly skilled employees aggravate the problem of imbalance in corporate human resources.

缺乏高素质、高技能的人才,使企业人力资源不平衡问题日益凸显。

互联网摘选

20、

The orthogonal test was designed considering four parameters including water to cement ratio, cement content, grain series of recycled aggregate and aggregate to cement ratio, each parameter was set at three levels.

正交试验考虑了水灰比、水泥用量、再生骨料颗粒级配、集灰比四个因素,每个因素设三个水平。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈