1、

It means to move one's bowels.

因为它有如厕之义.

互联网摘选

2、

Life is like crossing the sea, we meet in the same poky boat.

生命有如渡过一重大海,我们相遇在这同一的狭船里。

互联网摘选

3、

They have only been read as the multitude read the stars, at most astrologically, not astronomically.

它们之被群众阅读,有如群众之阅览繁星, 至多是从星象学而不是从天文学的角度阅览的.

互联网摘选

4、

It's like a dream come ( ie that has come ) true.

这有如梦想变成了现实.

互联网摘选

5、

I've never seen anyone spend so much money in wedding ceremony. Paul have money to burn.

我从未见过谁的婚礼有如此的排场, 保罗一定是钱多得数不清了.

互联网摘选

6、

Binary trees are represented in the input as LISP S-expressions having the following form.

在输入数据中用LISPS表达式表示的二叉树具有如下形式.

互联网摘选

7、

I laughed at myself and sentimental about a mug of coffee. I must be getting old.

想着想着我就哑然失笑,自己竟然为一杯咖啡有如此多的人生感怀, 我自己一定是老了.

互联网摘选

8、

Our scheme has some outstanding features: First, the two clones work without the need of an ancilla this is called economical cloning thus it is likely to be much less sensitive to noise and decoherence.

我们的方案有如下优点:1.这两个克隆不需要辅助粒子,因此称为经济型克隆并且对环境噪声不敏感。

互联网摘选

9、

Phenomenal waves air filled with foam and driving spray. Visibility greatly reduced.

有如排山倒海之极巨浪,浪花四射,视野严重受阻.

互联网摘选

10、

Taken together, all these factors explain why there is such momentum behind health reform.

总的来说, 这些因素解释了医改背后之所以有如此动力的原因.

互联网摘选

11、

She was as simple and pretty as a film ingenue.

她天真、丽有如电影中清纯玉女的典型.

互联网摘选

12、

Everything about the role the arc lights and cameras, the pomp and circumstance and the habitual exercise of power fits Mr Cameron's self-image.

这个角色的一切聚光灯和照相机,宏大的排场,对权力的运用有如家常便饭都与卡梅伦的自我形象相符。

互联网摘选

13、

For an incompressible fluid in steady flow, the equation takes the following form.

对于不可压缩流体作稳恒流动的连续性方程有如下形式.

词典精选例句

14、

He immerses himself in his character and has such a penetrating on-screen presence.

他在他的人格沉浸他自己并且有如此的渗透屏幕上的存在.

互联网摘选

15、

Inflation is the autosuggestion, the hypnotism, the anesthetic, that has dulled the pain of the operation for him.

通货膨胀有如自我暗示、催眠术、麻醉剂,可以减轻手术时的痛苦。

互联网摘选

16、

Environmental chaos, something non-constant infighting tangled several forces, the detection work like and mirrors, investigators overwhelmed.

环境混乱, 事 非 不断,几股势力纠结暗斗, 侦破工作有如雾里看花,办案人员压力重重.

互联网摘选

17、

One reason so many American women are overweight may be that we are vacuuming and doing laundry less often, according to a new study that, while scrupulously even-handed, is likely to stir controversy and emotions.

一项新的研究显示,美国有如此之多的超重女性,原因之一是她们不再那么经常使用吸尘器和洗衣服。即使以谨慎而公正的方式进行,这项研究也可能在舆论和情感层面引起轩然大波。

互联网摘选

18、

What makes these Singaporeans behave the way they do?

这些新加坡人为何有如此举止?

互联网摘选

19、

From the Boulevard Bourdon to the bridge of Austerlitz one of those clamors which resemble billows stirred the multitude.

从布尔东林荫大道到奥斯特里茨桥,人声鼓噪有如海潮咆哮,人群动荡起来了。

互联网摘选

20、

This is the idyllic, almost mythic image of Australia cherished by so many folks, Aussies included.

这是为许多民众, 包括澳洲人所珍视的有如神话般的田园风光.

网络文摘精选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈