Hurstwood held to his brake and lever, pale and very uncertain what to do.
赫斯渥握着刹车和操纵杆不松手, 面色苍白,实在不知如何是好.
英汉文学 - 嘉莉妹妹
Aw , let me go, she exclaimed angrily. Duffer. He only grinned Broadly in return.
“呸, 松手! ”她愤怒地叫了起来,“你这个笨蛋. ”他咧嘴一笑,作为回答.
网络文摘精选
NO, Ole, don't do it! long as leaf can stay up it ought ton't let go.
不, 奥立, 别那样! 一片树叶只要能留在树上就不因该松手往下掉.
网络文摘精选
Anti-static anti-virus, Fang Zhu, fabric flexibility fluffy, feel comfortable.
抗静电 、 防毒、防蛀, 使织物柔顺蓬松, 手感舒适.
互联网摘选
