1、

New York Knicks sensation Jeremy Lin was further acknowledged for his surprising play on Monday, earning Eastern Conference Player of the Week honors for games completed through February 12.

纽约尼克斯队赤手可热的美籍华裔控卫林书豪的神奇表现再次得到认可,根据NBA官方报道,由于在结束的上一周表现出色,林书豪当选东部周最佳球员。

互联网摘选

2、

He's dominated Twitter for the past week, but the tweets that strike me the most are the ones attempting to lump Lin and Yao Ming together.

林书豪成为了过去的一周Twitter上大家讨论最多的话题,但最让我惊讶是那些试图将林书豪和姚明联系的评论。

互联网摘选

3、

After graduating from Harvard University, Lin went undrafted in the 2010 NBA Draft.

选秀落选2010年7月21日从哈佛大学毕业后,林书豪参加了2010年NBA选秀,但未得到球队合同。

互联网摘选

4、

A documentary about basketball sensation Jeremy Lin, a Song Dynasty war epic and the latest incarnation of Ip Man are in focus at this year's Hong Kong International Film Festival.

在今年香港国际电影节(Hong Kong International Film Festival)上,有关篮球明星林书豪(Jeremy Lin)的纪录片、一部宋朝战争史诗影片和有关武术大师叶问(IP MAN)生平的最新影片成为关注焦点。

互联网摘选

5、

After the season, the Knicks allowed Mr. Lin to depart to the Houston Rockets via free agency.

该赛季结束后,林书豪获得尼克斯队的允许,以自由球员的身份转会到了休斯顿火箭队(Houston Rockets)。

互联网摘选

6、

With Yao Ming in retirement, Chinese fans ( and N.B.A. marketers) are desperate for a new draw in China, and Lin has potential.

随着姚明的退役,中国球迷(和NBA的商业经营者们)都急切的盼望着一颗冉冉新星来开创新局面,而这颗新星,很可能就是林书豪。

互联网摘选

7、

Lins only the 4th graduate from Harvard to make it to the NBA.

林书豪只是第四位能够进入NBA的哈佛学生。

互联网摘选

8、

Further supporting the belief that Lin could be headed to the CBA was his role in the annual charity All-Star game which he co-organized.

此外,林书豪还参加了自己协办的一年一度的全明星慈善赛,这一点进一步支持了他可能前往CBA打球的猜想。

互联网摘选

9、

As the only Chinese-American in the N.B.A., Mr. Lin represents a new "model minority," said Peter Kwong, a professor of urban affairs at Hunter College.

作为NBA唯一一位华裔球员,林书豪代表了一种新的“模范少数族裔”,在亨特学院(Hunter College)研究城市事务的邝治中(Peter Kwong)教授说。

互联网摘选

10、

On February 20th Chinese time, Mr Lin's team, the New York Knicks, played a game against reigning NBA champions, the Dallas Mavericks.

北京时间2月20日,林书豪所在的纽约尼克斯队对阵NBA王牌篮球队小牛队。

互联网摘选

11、

Lin said all the polite things. He offered a hearty hello to the new Knicks coach, Gwyneth Paltrow.

林书豪说了很多客套话,还向尼克斯新任教练格温妮丝•帕特洛(Gwyneth Paltrow)表达了自己的诚挚问候。

互联网摘选

12、

Asked how Mr Lin's Taiwanese background would affect Nike's plans, Mr Denson said: We'll see.

在被问及林书豪的台湾背景会对耐克的计划产生何种影响时,丹森谈到,再说吧。

互联网摘选

13、

In what seemed a quaint bookend to that time, Mr. Lin and his trainer, Josh Fan, stayed at an Airbnb rental on Tuesday night, just so they could be near the practice facility in Brooklyn. They turned down the Nets" offer of a hotel room.

为了离布鲁克林的训练场地近一些,林书豪和他的教练乔希·范(Josh Fan)周二晚上就住在Airbnb的出租房里,没让篮网队给他们订酒店房间。

互联网摘选

14、

Fans will love you for being you, just like they love Jeremy Lin. Judy Garland said it best: Always be a first-rate version of yourself, instead of a second-rate version of somebody else. 7.

球迷们会因为你保持自我而爱上你,就像他们喜欢林书豪一样。朱迪·加兰(Judy Garland)此言妙矣:“永远做一流版本的自己,不做二流版本的别人。”(Always be a first-rate version of yourself,instead of a second-rate version of somebody else.)

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈