According to the survey, overall world trade has also slackened.
根据这项调查,世界贸易整体上也有所放慢。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
However, the rationale for such in-itiatives is not, of course, solely economic.
然而,这种提议的根据当然并不仅仅是经济方面的。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
According to the prosecution, the officers manufactured an elaborate story.
根据控方意见,官员们精心编造了事情经过。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Thanks to a new EU directive, insecticide labelling will be more specific.
根据欧盟的一项新指令,杀虫剂的标签标注将更加明确。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
She's indexed the book by author, by age, and by illustrator.
她根据作者、年龄和插图画家分别为该书编了索引。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Salt the stock to your taste and leave it simmering very gently.
根据自己的口味给原汤加点盐,然后用文火慢炖。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Under these laws, he said, Mr. Rice's assets could have been frozen.
他说根据这些法规,赖斯先生的资产可能已经被冻结了。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
He based his conclusions on the evidence given by the captured prisoners.
他根据被俘囚犯提供的证据得出了这个结论。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
In absolute terms British wages remain low by European standards.
根据欧洲标准,英国工资的绝对值依然很低。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
I knew from past experience that alternative therapies could help.
根据过去的经验,我知道替代疗法可能有用。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Predicting voting trends from economic forecasts is a dodgy business.
根据对经济的预测来预言选举的走势不大可靠。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The convictions rest solely on disputed witness and confessional statements.
仅仅根据有争议的目击者证言和供词就定了罪。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
根据人体的正常生理变化,三次曲线模型是SPSS曲线估计的几个模型中最合适的一个。
互联网摘选
为简化计算,根据导弹的质心运动方程,通过近似处理导出了导弹机动飞行中助推段、跨越段和机动段弹道参数的估算公式。
互联网摘选
3根据升温全过程构件截面温度场的分布,推导高温下预应力型钢混凝土简支梁的正截面极限抗弯承载力计算公式。
互联网摘选
同时根据锰结核的破碎强度和物理化学特性确定了用齿辊破碎方式进行破碎的实验方法。
互联网摘选
根据煤样力学性能测试结果,把煤柱应力应变曲线的塑性软化阶段近似为三次曲线,应用煤层塑性软化理论,推导出了顶板弯曲方程。
互联网摘选
