1、

The doctor asked us to drink boiling water , I filled my thermos with boiled water.

我立即发现这两句话的破绽,特地用汉语说出它们的意思:医生要我们喝沸腾的开水.

互联网摘选

2、

Translate the first three verses of the poem into Chinese.

把这首诗的头三节翻译成汉语。

《外研社英语同义词辨析词典》

3、

Proficient in written communication ( Chinese & English ).

精通于汉语 和 英文的书面交流.

互联网摘选

4、

This course understanding of basic principles of Chinese speaking and written language.

本课程讲授汉语读写的基本原理.

互联网摘选

5、

Investigation and Research of Uygur Students on Learning Strategy of Chinese Vocabulary

维吾尔族学生汉语词汇学习策略调查研究

互联网摘选

6、

The Uygur National Minority Students Use in Chinese Adverb by Error

维吾尔族学生使用汉语副词中的偏误

互联网摘选

7、

Contrast and Cultural Meaning of Words about Color in Uygur Language and Chinese

维汉语颜色词汇的文化含义比较

互联网摘选

8、

Overseas Chinese learners got score below average in total score and concept of value, the score above average in custom and culture icon.

海外汉语学习者的中华传统文化熟悉度总分、文化价值观念低于平均水平,对中华传统文化标志物、风俗习惯的熟悉度高于平均水平。

互联网摘选

9、

On Comparative Teaching Method of Ancient Chinese& Taking Vocabulary Teaching for Example

论古汉语比较教学法&以词汇教学为例

互联网摘选

10、

Emphasis Analysis of Vocabulary Teaching in Teaching Business Chinese

商务汉语词汇教学重点浅析

互联网摘选

11、

Research on Principle of Literal Similarity among Chinese Words and Maintaining Post controlled Vocabulary

汉语词汇字面相似性原理与后控制词表动态维护研究

互联网摘选

12、

A New Perspective on the Study of Modern Chinese

现代汉语研究的新视角

互联网摘选

13、

The rare study achievement of Chinese is none other than a disaster of Orientalism.

汉语研究的现状就是东方学造成的灾难。

互联网摘选

14、

The purpose of this film crew's travel is to produce a television program about Chinese opera.

汉语老师在教我们如何区分单元音和复合元音.

互联网摘选

15、

Advantages and Problems of American Chinese Students in Chinese Classes

美国华裔学生在汉语课堂中的优势和问题

互联网摘选

16、

I'm in an advanced level Chinese class.

我正在上汉语高级班.

互联网摘选

17、

A Probe into the Best Design of Chinese Class Teaching

汉语课教学优化探究

互联网摘选

18、

What effects does the aspect marker le exert on the simple past use?

汉语的体标记了对使用一般过去时有什么影响?

互联网摘选

19、

English Translation of Chinese Sentence Final Particle le

汉语句尾助词了的英译问题

互联网摘选

20、

In the Pre-Qin period, there were two types of noun-verb word, i.e. the same word form with the function of both a noun and a verb.

先秦汉语名动同形有两类,一类以名词引申出动词,一类为动词引申出名词。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈