1、

This course is an elective course for undergraduates who major in Chinese.

本课程为汉语言专业本科生的选修课.

互联网摘选

2、

Numerale + Measure + Noun phrase " is a frequently used construction in contemporary Chinese. "

“数+量+名 ” 是现代汉语的常用结构.

网络文摘精选

3、

We continued speaking in Chinese after sitting down in his somewhat crowded sitting room.

在他有点拥挤的起居室坐下后,我们继续用汉语交谈.

网络文摘精选

4、

The Linyi dialect spreads over the southeastern area of Chinese offi ci al language.

临沂方言位于汉语官话方言东部偏南地区,由于处于胶辽官话与中原官话的交界地带,方言特点非常突出.

网络文摘精选

5、

Chinese speakers

讲汉语的人

《牛津高阶英汉双解词典》

6、

This research makes an overall discussion about DELEXICAL VERB, a closed subgroup of verbs in language.

本文对汉语动词中一个封闭的小类——虚义动词进行了比较全面的讨论, 全文共分四章.

网络文摘精选

7、

The complexity of the Chinese syllable structure is syllabic status of the prenuclear glides.

汉语音节结构的复杂性主要是其韵核前介音的归属问题.

网络文摘精选

8、

Most Syllables in Chinese are composed of initials, finals and tones.

汉语里大多数音节是由声母 、 韵母和声调三部分构成的.

互联网摘选

9、

There are a lot of classifiers in modern Chinese and their usages are very flexible.

量词数量众多、法灵活是现代汉语的重要特征之一.

互联网摘选

10、

Hyperbole is a very common rhetorical device which is widely used both in English and Chinese.

摘要夸张是英汉语中非常常见的一种修辞手法.

互联网摘选

11、

Aim : To investigate the brain mechanism by which rhyming pseudo-words of Cliinese characters are processed.

目的: 探讨汉语押韵假词认知与加工的脑机制.

互联网摘选

12、

The quantifier in Chinese is one part of speech to express the quantity unit.

现代汉语量词是用来表示数量单位的一种词类.

网络文摘精选

13、

Synonym that expresses the same or similar conception is a particular paradigmatic relation of Chinese vocabulary.

同义词,表达相同、相近的概念,是汉语词汇中一种特殊的聚合关系,广泛存在于典籍文献中.

互联网摘选

14、

Meanwhile, we design a picture identification close-set monosyllable word list with the same phonemes.

按照汉语儿童音素平衡,选取儿童常用单音节词, 设计了儿童音素平衡50词开放式词表.

互联网摘选

15、

Chinese Pinyin consists of three parts: initials, finals and tones.

汉语的音节由三个部分组成: 声母 、 韵母和声调.

互联网摘选

16、

This course is a specialized optional course for overseas undergraduates who major in Chinese.

本课程是为汉语言专业本科的外国留学生开设的一门专业选修课.

网络文摘精选

17、

The value of Hanyu Pinyin is in its large user base.

汉语拼音的价值就是在于有很多人在用.

互联网摘选

18、

Some among the English-educated still resent the hanyu pinyin.

部分受英文教育者对汉语拼音有所抗拒.

互联网摘选

19、

I'm a office worker in Shipping Company, living in Shanghai now as a company's trainee.

我是海运公司的职员.现在由于公司的研修住在上海学习汉语.

网络文摘精选

20、

There are four possible tones in putonghua as shown by the following tone marks.

汉语普通话有四个基本声调,可分别用符号表示如下.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈