1、

New developments make it look as if this trend is with us to stay.

鉴于一系列新的事态发展,看来这个上涨趋势将会持续下去。

互联网摘选

2、

The market prices are expected to rise.

行情看涨.

《现代汉英综合大词典》

3、

His father warned him not to sell short in these days when prices are rising.

他父亲警告他这些日子价格一直上涨,不要卖空。

互联网摘选

4、

According to language expert and CEO Ryan McMunn, learning a second language boosts your salary anywhere from 10-15%.

根据语言学家和首席执行官瑞·恩克的说法,会两门语言不论在什么地方都能让你的薪水涨10%到15%。

互联网摘选

5、

Doctor David Dias, of the Barranquilla Pediatric Hospital, said more examinations need to be carried out to discover why the child has become so large.

巴兰基利亚儿童医院的大卫•迪亚兹医生说,还需要进行进一步检查才能确定该婴儿体重暴涨的原因。

互联网摘选

6、

Police protection is now deployed at selfie points when the tide is high.

如今,涨潮时警方会在自拍点部署护卫力量。

互联网摘选

7、

The Thai baht has jumped nearly 12 per cent this year, to its highest against the dollar since the Asian financial crisis of 1997-98.

泰铢兑美元汇率今年上涨近12%,升至1997-98年亚洲金融危机以来的最高水平。

互联网摘选

8、

Interbrand says Coke gained value over last year by 2 percent, but Apple jumped 28 percent compared to 2012; Google a whopping 34 percent.

“英特品牌”表示可口可乐去年升值两个点,但苹果大幅上升28个点,谷歌更是猛涨34个点。

互联网摘选

9、

When home prices stopped rising, the diciest mortgages began to default, triggering the crisis.

当房价停止上涨时,风险最高的抵押贷款开始出现违约,从而引发了危机。

互联网摘选

10、

Today's leading credit or banking stocks, including HSBC and Standard Chartered.

今天涨幅领先的信贷银行股包括汇丰和渣打.

互联网摘选

11、

This credit and consumer boom is, of course, partly driven by the millions of new jobs and higher wages that have come from the economic upswing.

当然,这种信贷与消费繁荣一定程度上是受到经济上升所带来的数百万份新工作岗位及工资上涨的驱动。

互联网摘选

12、

You need to be inspired and have your spirits lifted.

你需要被激励,同时保持情绪高涨。

互联网摘选

13、

Donation, tax, fund and higher water price are the possible payment choices.

南京市居民偏爱的支付方式依次为捐款、交税、存取基金方式及提高水价,水价上涨并不是面向公众筹集长江水质改善资金的唯一有效方式。

互联网摘选

14、

Unlike the stagnant wages of America's middle class, however, the average weekly remuneration of financial services employees in New York increased this past quarter from a year ago by nearly 30 per cent.

不过,与美国中产阶级工资停滞不前不同,在刚刚结束的上个季度里,纽约金融服务业雇员的平均周薪已较上年同期上涨近30%。

互联网摘选

15、

Citing Taobao data, the newspaper said that the number of sex toys being bought online has grown by 50 percent annually in recent years, with an estimated 30 million Chinese people buying sex toys online in 2015.

根据淘宝的数据,该报纸称今年情趣玩具的销量比前几年上涨了50%。2015年,大概有3000万的中国人购买情趣玩具。

互联网摘选

16、

Data released by market research firm Analysys International showed that the B2C market volume of sex toys in China topped 3.38 billion yuan in 2013, up 73.6 percent on the previous year.

根据市场公司易观国际的数据显示,2013年中国电子商务市场的情趣玩具销售额达到了33.8亿元,比前一年上涨了73.6%。

互联网摘选

17、

Global sales of vibrators and other sex toys soared to £ 5.5billion-a-year and are to set to rise to £ 40billion by 2020-matching those of smartphones.

振颤器和其他性玩具在全球的年销售额暴涨到55亿英镑,而且预计在2020年将增加到400亿英镑,销售额直逼智能手机。

互联网摘选

18、

Analysts said Everbright's gains weren't sustainable over the near term as market conditions may become unfavorable.

分析师说由于市场条件不如人意,中国光大近期的上涨不能持续。

互联网摘选

19、

The translation to Japanese independent history books inspires the independent spirit ofChinese;

日文独立史书的翻译激发促进了中国人独立精神高涨;

互联网摘选

20、

The Thai baht, for instance, is up 12% against the dollar this year.

以泰铢为例,今年泰铢兑美元已累计涨12%。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈