城市里的日本人长期忍受着漫长的上下班来回路程和拥挤不堪的居住条件,随着旧的群体家庭道德观的削弱,开始显现出一些令人担忧的结果。
互联网摘选
Many excellent plays appeared in this period's selection of local operas.
在这次戏曲调演中,涌现出了很多优秀剧目.
互联网摘选
He was one of the only Spanish players to shine at Spain's dismal World Cup? campaign.
他是西班牙暗淡的世界杯之旅中唯一一位表现出色的球员.
互联网摘选
Messi is special at what his game is basically about 2-3 things.
梅西的踢法很特别,但他的比赛基本上只体现出 2-3 个方面的技能.
互联网摘选
无疑,利比亚在一定程度上展现出了直接脱胎于古代的那种妄自尊大与摧毁社会的心态,当今可与之相比的国家寥寥无几。
互联网摘选
Sleep cycle each have five distinct phases, respectively, showed signs of a different brain.
每个睡眠周期都有五个明显的阶段, 分别显现出不同的脑波征象.
互联网摘选
被关在动物园的动物患有心理压抑, 通常表现出异常行为或自毁行为.
互联网摘选
There are levels shown by the volume of air filled with a sense of not heavy.
还有层次所表现出的体积,充满了空气感,毫不沉重.
互联网摘选
It can search the global optimal solution space based on its search mechanism and randomness.
它借助搜索机制和随机性,能够搜索问题域的全局最优解,并且对噪声表现出很好的鲁棒性和自适应能力.
互联网摘选
This shows clearly in the remarks of a group of high-school students near Los Angeles.
这一点从洛杉矶附近的一群中学生的言谈中,清楚地表现出来了.
词典精选例句
随着服务贸易领域的逐步扩大,法律服务也体现出向国际化发展的趋势。
互联网摘选
大学生英语学习自主性与大学英语四级考试成绩间存在显著相关,但并没有表现出四级考试成绩越高,英语学习自主性就越强。
互联网摘选
所有这些病毒都呈现出同样的H275Y变异,对奥司他韦抗病毒药物产生了耐药性,但却并不对扎那米韦抗病毒药物具有耐药性。
互联网摘选
Our soldiers showed perfect discipline under heavy fire from the enemy's guns.
在敌人的炮火下,我们的士兵表现出良好的纪律.
《简明英汉词典》
