Tanks, controlling territory, holding this or that hill – these things are worthless.
坦克、控制领土、占领这座或那座山&这些东西毫无价值可言。
互联网摘选
To solve this problem choice is to compress DNA Sequence data.
就DNA序列 数据而言,可用数据压缩方法来解决DNA序列数据的存储效率问题.
互联网摘选
Objective: to find the effective medicine for preventing senile dementia.
前言:目的:寻找有效的治疗老年性痴呆的药物。
www.chemyq.com
Objective: To investigate the treatment of senile acute severe cholangitis.
前言:目的:探讨老年急性重症胆管炎患者的治疗。
www.chemyq.com
For the first time he was able to speak freely without the fear of reprisals against his family.
他第一次能够直言不讳而不怕家人遭到报复。
《牛津高阶英汉双解词典》
For the first time, a woman will be the keynoter at the convention this year.
在今年的大会上将首次由一位女士当主要发言人。
《牛津高阶英汉双解词典》
With such a fine thread count, decorated in his very own script?
以如此精细且写有他的亲笔手稿的织物而言吗?
provided by jukuu
Some sweet sorrow, as Shakespeare would say, as you take temporary leave of a lover?
一些甜的悲伤,正如莎士比亚所言,如同将与的恋长久的别离?
互联网摘选
作者在语言测试理论的指导下,对全国外语翻译证书考试的现状做了一番考察,指出其在命题设计与译文评估方面存在的问题。
互联网摘选
He conceded that second-hand accounts are leading to rumour and counter-rumour...
他承认道听途说会引发谣言和辟谣。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
选取大学生被试108名,用实验的方式研究了自我语言提示对情绪和记忆意向两种心理操作的影响。
互联网摘选
就学术水平而言, 美国文学的研究已经初具规模.
词典精选例句
该抢答器单元电路的软件设计分别利用原理图设计、硬件描述语言设计完成.
期刊摘选
His seductions involve the usual expensive dinner and witty conversation.
他的勾引手段包括了常用的昂贵的晚餐和花言巧语。
provided by jukuu
