这些情况最后都投诉到正牌搬场公司, 使其蒙受不白之冤.
互联网摘选
Thanks to an age-old tradition that teaches us to serve with sincerity.
感谢这个长久以来的传统,它告诉我们真诚服务.
互联网摘选
金之精炼&人性的精炼告诉了魔偶如何像人类一分子般行走在他们之中。
互联网摘选
Article 107 Any party filing a civil lawsuIt'shall pay court costs according to the rules.
第一百零七条当事人进行民事诉讼,应当按照规定交纳案件受理费.
期刊摘选
Some courts allow you to mail the fine and court costs without appearing before a judge.
有些法庭允许你邮寄罚金和诉讼费用而不必出庭.
期刊摘选
Payment of normal court costs and lawyers'fees shall not be considered to be a fine.
支付正常的诉讼费用和律师费用不得视为罚款.
期刊摘选
For property cases, the party shall pay other fees in addition to the court costs.
财产案件除交纳案件受理费外, 并按照规定交纳其他诉讼费用.
期刊摘选
The losing party shall bear the cost for arbitration according to the contract.
败诉方要承担合同中规定的仲裁费用.
互联网摘选
I told you as clear as day that I wanted you to buy brown bread, not white.
我一清二楚地告诉过你我要你兴的是黑面包而不是白面包。
provided by jukuu
另外,申诉还影响了英国体操男队的成绩,这是该队自1924年以来首次进入奥运会体操团体决赛。
互联网摘选
The Effect of Experience Rule to the Ascertainment of Facts in Civil Action
经验法则在民事诉讼中对案件事实认定的作用
互联网摘选
'I told you Preskel had no idea,' remarked Kemp with some asperity.
“我告诉过你普雷斯克毫不知情的,”肯普颇为不耐烦地说道。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
但巴基斯坦军方发言人阿巴斯告诉记者说,调兵并非他所谓“具有不祥征兆的增兵”。
互联网摘选
雅典娜,智慧与力量的女神告诉大家女人并不需要成为男人而在世间成功。
互联网摘选
