The court case is expected to depend heavily on his testimony as the key witness.
这次诉讼预计将很大程度上依赖他的证词作为关键证人。
金山词霸
'I told you you had a remarkable face, Mr. Barsad,'observed Carton, coolly'Pray sit down.'
“ 我告诉过你,你那脸容易让人记住吧, 巴萨先生?”卡尔顿冷冷地说. “ 请坐下. ”
英汉文学 - 双城记
He insist on climbing Mr. Tanigawa, though his mother tell him not to.
他一定要扶着坦伊加瓦先生向上爬, 尽管他的母亲告诉他不要.
互联网
The man thought about and told him that he would just have her shipped home.
这位男人想了想,告诉殡葬员他只要把她运回家.
互联网
这位心理分析学家因一名记者在杂志文章中将一系列误导性引述归咎于他而提起了诉讼。
金山词霸
What we have been trying to point out to people are the dangers of crossing.
我们一直试图在做的是,告诉人们,偷渡是危险的. 当你碰到在逃亡的难民时,这是一种很棘手的情况.
互联网
MacAskill cannot grant him a transfer while his appeal againstconviction goes through the courts.
当庭审理他的上诉时,麦卡斯奇尔不能允许移交他至利比亚.
互联网
Congress must ensure that resort to war is only considered after all peaceful options fail.
国会有责任确保只有在所有和平手段都失败后才考虑诉诸战争。
金山词霸
Buchanan skillfully pushed every button, appealing to Maher's loyalty and sense of guilt.
布坎南巧妙地施加影响,通过诉诸马厄的忠心和内疚感来达到目的。
金山词霸
The spectre of legal action begins to arrive when no consensus can be reached on the issue.
诉诸法律手段的阴影开始显现,因为无法就该问题达成共识。
金山词霸
这位狡猾的政客不可避免地诉诸于对这些考试的廉价操纵以获取政治利益。
金山词霸
John Moore informed the committee that private companies often outperform their peers.
约翰·穆尔告诉委员会,私营公司通常比同行表现更好。
金山词霸
