1、

Problems of Graded English Teaching in Technical Colleges and their Countermeasures

高职大学英语分级教学模式的问题与对策

互联网摘选

2、

On the Training of English Teachers in Vocational Technical Colleges

浅谈高职院校英语师资再培训

互联网摘选

3、

Application of formative assessment to English teaching in technical colleges

形成性评估在高职大学英语教学中的实践探讨

互联网摘选

4、

Discussion on Teaching Ways of Vocabulary in Vocational& Technical Colleges

高职高专英语词汇记忆教学思路的探讨

互联网摘选

5、

A Study of Strategies on English Teaching for Students of Technical Colleges

高专英语教学现状分析与对策探讨

互联网摘选

6、

Introducing Internet To ESP Teaching In Higher Vocational And Technical Colleges

把因特网引入高职院校的专业英语教学中

互联网摘选

7、

Red saunters to a guard named TIM YOUNGBLOOD , mutters discreetly in his ear .

瑞德漫步走到一个叫蒂姆。杨伯拉德的守卫跟前,小心的对着他耳语。

互联网摘选

8、

With a smile that makes her knees weak, he saunters across the porch and whispers in her ear, 'Bet you're sorry you had me neutered.

娇羞一笑、双膝一软(向他示爱);他轻轻穿过门廊、在她耳边低语:“我的‘宝贝’没有变,这可怎么办”。

互联网摘选

9、

Try to avoid using too much technical jargon.

尽量避免使用太多的技术用语。

《牛津高阶英汉双解词典》

10、

There was a flood of complains about the bad language after the show.

在表演之后,对于拙劣的言语有滔滔不绝的抱怨.

期刊摘选

11、

There was a flood of complaints about the bad language used in the show.

人人纷纷指责节目中使用的粗鄙语言.

期刊摘选

12、

He used pretty bad language on me.

他对我使用了非常下流的语言.

词典精选例句

13、

I don't like to hear bad language in the street.

我不喜欢在街上听见一些污言秽语。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

Cultural Perspective on the System of Chinese Personal Name and Place Name

汉语姓名地名系统的文化透视

互联网摘选

16、

It comes from an Irish clan name, but it is also one of several English surnames derived from the personal name Nicolas.

这个姓氏来自爱尔兰语,但这也英国广泛使用的姓名之一,其来源于个人名字“尼克拉斯”。

互联网摘选

17、

By analyzing relations described by pointers, event roles and examples, a so called relation network was constructed based on Hownet's concepts, features and relations.

该方法通过仔细分析知网中关系标知符、动态角色以及例句所描述的各种语义关系,以概念、特征、关系为基础,构建了一基于知网的关系网络。

互联网摘选

18、

Improved lexical semantic tendentiousness recognition computing

改进的基于知网词汇语义褒贬倾向性计算

互联网摘选

19、

There are three modules which are applied to this model: Word Sense Disambiguation, Multi-keywords Semantic Relationship Awareness, and Compound Word Processing.

本文认真研究《知网》后提出了基于知网的多关键词知晓模型,模型主要包括三大模块的实现:词义消歧模块、语义关系知晓模块、复合词处理模块。

互联网摘选

20、

After combined with the algorithm for personal name recognition, authors' Chinese lexical analysis system ICTCLAS improves 1.41% in performance while the agglomerative evaluation argument F 1 value of person recognition achieve 95.40%.

文中介绍了计算所汉语词法分析系统ICTCLAS,集成人名识别算法之后,词法分析的准确率提高了1.41%,同时人名识别的综合指标F1值达到了95.40%。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈