1、

My current feeling can be best expressed by an ancient chinese remark How delightful I am to have friends coming from afar!

有朋自远方来不亦乐乎?这句古话可以表达我此刻的心情。

互联网摘选

2、

My current feeling can be best expressed by an ancient chinese remark "How delightful I am to have friends coming from afar!"

“有朋自远方来不亦乐乎?”这句古话可以表达我此刻的心情。

互联网摘选

3、

The great Chinese thinker and educator, Confucius, once remarked how delightful it was to have a friend coming from afar.

中国伟大的思想家和教育家孔子曾经说过:有朋自远方来,不亦乐乎。

互联网摘选

4、

Deeply moved by his wife's words, Le Yangzi bid farewell to her at once, went to the faraway place, and made determined10 efforts to study hard. He had been away from home for a good seven years, and finally succeeded in his studies.

听了妻子的这番话,乐羊子深深地感动了。他马上告别了妻子,去远方发愤攻读,整整七年没有回家,最后终于学成功了。

互联网摘选

5、

They grow on the surface of an glacial lake that stretches to the castle far away.

他们生长在伸延至远方城堡的冰湖表面.

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈