Often, Matt greets the customers as they come and go, shaking hands like a seasoned politician.
马特经常在顾客进出餐馆时迎候他们, 像个老练的政客那样同顾客握手.
互联网摘选
Unquestionably they will cause problems , just as we caused problems when we were teenagers.
毫无问题,他们会捅漏子,惹麻烦, 正象我们是青少年时干过的那样.
互联网摘选
Do not walk fast nearby the swimming pool to push and shove, that is very dangerous.
在游泳池旁边不要疾走推搡, 那样很危险.
互联网摘选
I've always put myself out for others and I'm not doing it any more.
我总是为别人操心,但我现在不会那样了。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Money and fame are only illusions, not the solutions they seem to be.
金钱和名声只是镜花水月, 不像它们看起来那样能解决问题.
互联网摘选
That is not going to happen fast , as the sorry history of development assistance suggests.
正如发展援助的悲惨历史所表明的那样,这种变革不会发生于朝夕之间.
互联网摘选
中国人的“忠孝节义”是不讲道理的,就象法律那样不讲人情,是一个僵硬的衡量标准。
互联网摘选
