- 双语例句 更多例句
First off, it morphs back into deficit a seasonally-adjusted basis – for the seventh month a row.
一经季节因素调整, 顺差就又变回到了逆差,而且是连续第7个月出现逆差.
互联网摘选
Mild-mannered Stanley morphs into a confident, grinning hero.
性情温和的斯坦利变了,成了充满信心、笑口常开的英雄。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
- 今日热词
- 热门搜索
- neglect v.疏忽;忽视 ;n.忽略;怠慢;
- press v.压;按;把…塞入;紧握(手或臂);推搡着移动;催促;坚持;压平;熨烫;压榨;压制;用力踩;极力要求;困扰;硬给;n.报纸;新闻记者;印刷机;出版社;榨汁机;挤压;拥挤的人群;衣柜;
- doctor n. 医生,大夫;博士;神学家;医疗设备;vt.& vi. 医疗,行医;
- nail n.钉子;指甲,趾甲;钉状物;纳尔;vt.钉住;抓住;使固定;揭露;
- dad n.爸爸;爹爹;int.<美口>(用作委婉的诅咒)上帝, 老天;(通常用作对老年男子的称呼语, 有侮慢色彩)老头, 老家伙
- dee n.迪伊;D字形马具;
- smelly adj.难闻的;
- further adv.进一步;此外;(空间距离)较远/更远;(过去或未来)更久远;在更大程度上;在更大范围内adj.更多的;附加的 ;进一步的;
- lady n.(指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士;(尊重的非正式称呼)女人;(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人;举止文雅且有教养的女子;
- squeeze in 挤进;塞;揌;插身;
- corporation n.大公司;法人;市政委员会;
- I tell you 我告诉你;让我告诉你

