CBS Records was taken over by Sony.

  • 哥伦比亚广播公司的唱片公司已被索尼公司收购。
  • 来源:《牛津高阶英汉双解词典》更新时间:2025-01-20 13:20:24

  • 重点词汇
  • wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
  • recordsn.记录( record的名词复数 );经历;(有关过去的)事实;最好的成绩;
  • sonyabbr.SONY Co. <日本>索尼公司;
  • takenv.使达到,把…推向,把…带到(另一个层次、层面等);拿;拿走;携带;取走;带去;引领;运走;接受;取得;
  • overadv.从直立位置向下和向外;落下;倒下;从一侧到另一侧;翻转;穿过(街道、开阔的空间等)
  • byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
  • CBSabbr.Columbia Broadcasting System (美国)哥伦比亚广播公司;
  • 相关例句
1、

Watch out Ryan Lochte-America's most eligible bachelor, Ryan Lochte, is a Gossip Girl fan!

看瑞安•洛赫特--美国最有资格单身汉Ryan Lochte是绯闻女孩的粉丝!

互联网摘选

2、

Not stopping at Hilary Duff and Tyra Banks," Gossip Girl" is moving forward with signing one more major guest star.

小天后希拉里·达芙与名模Tyra Banks的客串并没有停止《绯闻女孩》寻找客串明星的脚步。

互联网摘选

3、

We've missed Jessica Szhor on Gossip Girl of late, but we'll soon see her beautiful face back on the small screen-her character, Vanessa, is ready to get her man back!

我们最近看《绯闻女孩》的时候已经开始想念Jessica Szhor的表演了,不用心急,我们很快就能在电视上再次看到她了——扮演的角色Vanessa马上就要回来抢回自己的男人喽!

互联网摘选

4、

Actress Kelly Rutherford does double duty as mom and dog walker as she strolls with her daughter, Helena, and her Australian cattle dog, Oliver, in New York.

演员凯莉·拉瑟福德(绯闻女孩中Serena的妈妈)身兼两职:既当妈妈又遛狗。凯莉带着自己的女儿Helena和自家的澳大利亚牧羊犬Oliver一起散步。

互联网摘选

5、

Airing at 9/ 8c Monday, December 10, 2012 on The CW, Gossip Girl Season 6, Episode 9 The Revengers is the second to last episode of the series.

绯闻女孩最终季的倒数第二集也就是第六季第九集The Revengers将于12月10日8点在CW播出。

互联网摘选

6、

A Gossip Girl photo is making the rounds today and it hints at a happy ending for Chuck ( Ed Westwick) and Blair ( Leighton Meester).

《绯闻女孩》的剧照今天流传出来了,它暗示了Chuck(Ed Westwick饰)和Blair(Leighton Meester饰)有一个圆满的结局。

互联网摘选

7、

It looks like the Van der Woodsen clan will be down one member on Gossip Girl this fall.

今年秋季开播的《绯闻女孩》Van der Woodsen家族又要少一位成员了。

互联网摘选

8、

A source close to the show confirms that the two actresses will not be returning as series regulars for the CW soap's upcoming fifth season, but added that both have been invited back on a guest star basis.

消息人士确认这两个位女演员将不会成为CW电视网美剧《绯闻女孩》第五季的常规演员,但是二人仍然会作为该剧的客串演员出现。

互联网摘选

9、

Gossip Girl airs Mondays on the CW.

《绯闻女孩》将星期一CW电视台播出。

互联网摘选

10、

Blair finds out that Chuck is the notorious Gossip Girl, and they plan a quickie wedding before he is arrested for invasion of privacy and slander.

Blair发现Chuck就是那个臭名昭著的绯闻女孩,在他因侵犯隐私和诽谤被逮捕之前他们计划了一个匆忙的结婚。

互联网摘选

11、

We chatted exclusively with Gossip Girl wardrobe designer Eric Damon and the designer of all the girls' gowns, Vera Wang, for all the scoop, along with a detailed look at Blair's two wedding dresses!

今天我们就邀请来《绯闻女孩》的总服装师Eric Damon以及为婚典中女孩们所有的礼服设计的Vera Wang。让他们带领我们一同来仔细研究研究Blair的两件婚纱!

互联网摘选

12、

Gossip Girl Airs: Dec. 6, 2010 Blair and Dan join forces to track down an MIA Juliet. Chuck begins to suspect Lily isn't telling him the full truth.

绯闻女孩第四季第11集城中大闹播出时间:2010年12月6日B和Dan联合起来寻找失踪的Juliet,Chuck怀疑Lily隐瞒他了一些事情。

互联网摘选

13、

The23-year-old Gossip Girl hottie will play a young woman who begins a romantic relationship with a much older family friend ( Laurie).

《绯闻女孩》中扮演Queen B的23岁女星梅斯特会在电影里扮演一位年轻的女子,她与家里一位年长的叔叔级朋友发展出了一段恋情。

互联网摘选

14、

TVLine has learned exclusively that Gossip Girl is parting ways with Taylor Momsen ( Jenny) and Jessica Szohr ( Vanessa).

TVLine独家消息,Jenny的扮演者Taylor Momsen和Vanessa的扮演者Jessica Szohr将会离开《绯闻女孩》剧组。

互联网摘选

15、

David Beckham was fifth, followed by Orlando Bloom, Gossip Girl's Ed Westwick, chart-toppers JLS, Jude Law and Ewan McGregor.

大卫•贝克汉姆和奥兰多•布鲁姆分列第五、六位,紧随其后的分别为《绯闻女孩》男星爱德•维斯特维克、排在音乐排行榜上大热的JLS组合、裘德•洛和伊万•麦格雷格。

互联网摘选

16、

One of the best-kept secrets in teenage television ( and book) history, the identity of Gossip Girl will finally be revealed in the sixth and final season of the CW drama.

在青少年电视剧(以及书籍)史上隐藏最好的秘密之一,绯闻女孩的身份终于将在第六季即最后一季的CW剧中(哥伦比亚华纳公司电视剧)被揭开。

互联网摘选

17、

Gossip Girls fifth season without Taylor Momsen and Jessica Szohr is slated to launch on Monday, Sept. 26 at 8/ 7c.

《绯闻女孩》第五季将不会看到Taylor Momsen和Jessica Szohr将会在今年9月26号播出。

互联网摘选

18、

The couple held hands as they strolled the streets, and Penn didn't go unnoticed by a group of Gossip Girl fans, who flagged him down as they walked by.

他们一起逛街的时候手牵着手,Penn没有注意到身边有一群《绯闻女孩》的粉丝,粉丝们拦下了他们。

互联网摘选

19、

The stunning newlyweds-Reynold, 36, is PEOPLE's Sexiest Man Alive 2010 and Lively, 25, stars on Gossip Girl-were spotted kissing along the Pont des Arts Bridge in Paris on Monday.

这对绝配的新婚夫妇——雷诺兹,36岁,是《people》2010年度目前最性感男人,Lively,25岁,《绯闻女孩》的明星——他们被发现周一在巴黎沿着蓬德艺术桥一路在接吻。

互联网摘选

20、

The Gossip Girl Season 6 spoilers we posted last week offered some hints at what we can look forward to in the final chapter. Now the CW has issued an official press release as well.

上周我们发布的剧透中,透露了一些第六季将要发生什么的蛛丝马迹。(《绯闻女孩》终极剧透:B的选择S的堕落D的复仇)现在,CW电视台也发布了一些官方预告。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈