We find that the long term performance of new shares are significantly lower than the stock index, and the higher the initial return is, the worse the long-term performance, which prove the existence of noise trading in the secondary market.

  • 新股上市后一年间的市场表现显著低于大盘指数,并且IPO首日收益越高的股票,长期表现越差,从而证实了我们关于二级市场存在噪声因素的推断。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 13:39:37

  • 重点词汇
  • long term长期的;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • sharesn. 股( share的名词复数 );(参与、得到等的)份;(分享到的或贡献出的)一份;市场占有率;
  • provev.原来是;证实;证明;
  • noisen.噪音;喧闹声;响声;言语;干扰信息;
  • thatdet. 那个,那;
  • significantlyadv.有重大意义地;显著地;意味深长地;
  • performancen.表演;表现,业绩,性能;执行,做;麻烦事;
  • marketn.集市;市场;交易;行销地;购买的人数;市场经营者;市场总额;
  • 相关例句
1、

It also studies on the links between the market index and the stock price by time section.

通过对时间进行分段,研究了股票价格变动与大盘指数波动之间的联系。

互联网摘选

2、

In Hong Kong, the benchmark Hang Seng Index has fallen about 17 per cent over the same period.

在香港,基准的恒生指数(hang seng index)同期下跌约17%。

互联网摘选

3、

Calculating VaR with the Extreme Value Theory& An Empirical Analysis of Hang Seng Index

应用极值理论计算在险价值(VaR)&对恒生指数的实证分析

互联网摘选

4、

Since the announcement in the middle of August, Hong Kong's Hang Seng index has climbed 26.1 per cent and erased losses suffered during the credit crunch.

自该消息于8月中旬宣布以来,香港恒生指数(Hang Seng Index)已累计上涨26.1%,抹去了信贷紧缩期间的跌幅。

互联网摘选

5、

In Hong Kong, the Hang Seng rose 2.9 per cent, while the China Enterprises index was 3 per cent higher.

在香港,恒生指数(Hang Seng)收涨3.43%。其中恒生中国企业指数(Hang Seng China Enterprises Index)收涨3.58%。

互联网摘选

6、

That same day, the Hang Seng stock index dropped 5.7 per cent.

当日,恒生指数(hang seng)下跌5.7%。

互联网摘选

7、

Take China Mobile, the second biggest stock in the Hang Seng, with an 8 per cent weighting. Although the company has a 70 per cent share of the Chinese mobile services market, its shares have traded more or less unchanged for the past three years.

拿恒生指数第二大成份股公司、权重为8%的中国移动(China Mobile)来说,尽管该公司占据了中国移动服务市场70%的份额,但它的股价在过去3年却变化不大。

互联网摘选

8、

Hang Seng stocks have been bouncing all week – few more than the market operator, Hong Kong Exchanges and Clearing, up almost a quarter since the weekend.

恒生指数本周一直在反弹&但几乎没有哪只股票的涨幅能超过市场管理机构香港交易所(Hong Kong Exchanges and Clearing),该股自上周末以来上涨了近四分之一。

互联网摘选

9、

Three other property stocks, unconnected with the enquiries, rounded out the top four losers in the Hang Seng Index on Friday.

与腐败调查无关的3只房地产股票,跻身于恒生指数(hang seng index)周五跌幅最大的4只股票之列。

互联网摘选

10、

He has also served on committees, including the Hang Seng Index Advisory Committee and Hong Kong Housing Authority.

他还服务于多个委员会,包括恒生指数顾问委员会(Hang Seng Index Advisory Committee)和香港房屋委员会(Hong Kong Housing Authority)。

互联网摘选

11、

Over that period the Hang Seng Index gained 23.5 per cent.

同期恒生指数(hang seng index)则上涨23.5%。

互联网摘选

12、

The Hang Seng index suffered one of its biggest point drops on record, shedding 5.8 per cent to erase all its gains over the previous 12 months.

恒生指数(Hang Seng Index)创下有记录以来最大点数下跌之一,跌幅达5.8%,抹去了之前12个月的全部涨幅。

互联网摘选

13、

Huishang rose 2 per cent, while the Hang Seng index closed down 0.7 per cent.

徽商银行收涨2%,香港大盘恒生指数(Hang Seng index)则收跌0.7%。

互联网摘选

14、

Since the start of the year, Chinese property stocks listed in Hong Kong have declined 40 per cent, compared to a 22 per cent fall in the benchmark Hang Seng index.

自今年年初以来,在香港上市的中国地产类股已下跌40%,而基准的恒生指数(Hang Seng Index)同期内的跌幅为22%。

互联网摘选

15、

BYD shares in Hong Kong, where the company is also listed, have fallen 57 per cent in the past year, compared with an 11 per cent rise for the Hang Seng index.

比亚迪也在香港上市,其H股股价在过去一年里下跌57%,而同期内恒生指数(Hang Seng Index)大盘上涨11%。

互联网摘选

16、

Since August 20, the Hang Seng index has risen 38.5 per cent.

自从8月20日以来,香港恒生指数(Hang Seng Index)已累计上涨38.5%。

互联网摘选

17、

TraHK is designed to provide investment results that closely correspond to the performance of the hsi.

盈富基金旨在提供与恒生指数表现相符的投资回报。

provided by jukuu

18、

HSI an index of the leading stocks on the Hong Kong stock market.

恒生指数包含香港股票市场主要股票的指数。

provided by jukuu

19、

The Hang Seng index closed 4.3 per cent lower at 24, 053.61.

恒生指数(HSI)下跌4.3%,收于24053.61点。

互联网摘选

20、

The benchmark Hang Seng index retreated 0.2 per cent while the property sub-index lost 3.7 per cent.

基准恒生指数(Hang Seng Index)下跌0.2%,其中房地产板块指数下跌3.7%。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈