Although he tried very hard, the results were not very satisfactory.

  • 他虽然很努力了, 但成绩还是那么不尽如人意.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 17:56:50

  • 重点词汇
  • notadv. (否定后面的词或短语,或作否定的回答)不;(构成动词be、do和have及情态动词can或must等的否定形式,常缩略为n't)没有;否,或许不;(拒绝或不允许)不
  • veryadv.很,非常;最;显然,真正地;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • satisfactoryadj.令人满意的;合适的;
  • triedadj.可靠地;经过考验的;
  • were be的过去时复数和第二人称单数形式;有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
  • althoughconj.尽管;虽然;但是;然而;即使;不过;
  • resultsn. 后果,结果( result的名词复数 );成绩(包括比分、得票、获胜者或当选者名单等);成功实现的事;
  • hardadj.困难的;硬的;有力的;努力的;
  • hepron.他,它;一个人;
  • 相关例句
1、

Well, life isn't always what one likes , istn't it?

嗯, 人生不会尽如人意, 不是 吗 ?

互联网摘选

2、

Their holiday in France didn't come up to expectations.

他们在法国度假未尽如人意.

词典精选例句

3、

When Robert won the contest, he got a swollen head.

当劳勃赢得比赛时, 他志得意满.

互联网摘选

4、

Oh, well, it doesn't do for a man in my position to be unpopular.

嗨, 是啊, 处在我这个位子的男人,不左右逢源可不行.

互联网摘选

5、

That means he could ultimately end up ahead.

这意味着,他最终都可以左右逢源.

互联网摘选

6、

They quitted the country.

他们背井离乡.

互联网摘选

7、

Could you live far away from home forever?

你能一辈子都背井离乡 吗 ?

互联网摘选

8、

After an exile of ten years her uncle returned to Britain.

她叔叔背井离乡十年后返回英国.

互联网摘选

9、

He led a wandering life in his youth, and settled down wherever he went.

他年轻时过着四海为家的流浪生活.

互联网摘选

10、

Of all her wandering brood of brothers he had always been her favorite.

在她这一群四海为家的哥哥弟弟之中她最喜欢的一向是他.

互联网摘选

11、

WeII, Kentucky originaIIy, but now this is pretty much home.

哦, 我们老家在肯塔基, 但现在四海为家吧.

互联网摘选

12、

He loves her, but he's not sure he's ready to settle and have a family.

他很爱她, 但是他自己也不清楚他现在是否做好了安家立业的准备.

互联网摘选

13、

He has come back from overseas to start his family and career.

他从国外回来安家立业.

互联网摘选

14、

In time of peace, people can live and work in peace and contentment.

身处太平之世, 人民方能安居乐业.

互联网摘选

15、

People and work in peace and contentment , receive good education and achieve all-round individual development.

人民安居乐业, 接受良好教育,实现人的全面发展.

互联网摘选

16、

So we must settle down and be content!

因此,我们必须安居乐业,静心知足!

互联网摘选

17、

It was careless of me to show my interest at the time.

我当时露出了感兴趣的样子,这我太粗心了.

《用法词典》

18、

He glanced through the manuscript.

他把稿子粗略地看了一遍.

《简明英汉词典》

19、

He roughly examined the old records.

他粗略地检查了一下旧记录.

《简明英汉词典》

20、

She mentioned that she had glanced through it.

她说她曾粗略看过一遍.

《简明英汉词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈