Finally, don't make the mistake of treating people according to their social standard.

  • 最后, 不要在待人接物方面犯势利小人的错误.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:26:37

  • 重点词汇
  • theirdet.他们的;她们的;它们的;(在提及性别不详的人时,用以代替his或her);
  • don'tn.不要,禁忌;莫;别;甭;do not 的常用口语形式;
  • according to根据,按照;据…所说;如;比照;
  • peoplen.人,人类;居民;人民;种族;
  • mistaken.错误;错事;
  • makevt. 做,制造;生产,制定;使成为;使产生;
  • treatingn.处理;
  • standardn.标准;军旗;
  • finallyadv.最后,终于;彻底地;
  • 相关例句
1、

They are more than nasty snobs, Kathy.

他们不仅仅是讨厌的势利小人, 凯西.

互联网摘选

2、

He is not a snob and therein lay his downfall.

他不是个势利小人,而他失败的原因正在于此.

互联网摘选

3、

LIN TAO: Let's go and see the pandas. I hear one of them has a baby.

林涛: 咱们去看看熊猫吧. 我听说有一只熊猫生了只小熊猫.

互联网摘选

4、

There was a little panda, a little fox, and a little white rabbit at the bus-stop.

小白兔也来等汽车.车站上有一只小熊猫和一只小狐狸和一只白小兔.

互联网摘选

5、

Panda: Not bad. What do you think?

小熊猫: 不错啊! 大家觉得 怎样 ?

互联网摘选

6、

Now the baby panda is much better.

现在小熊猫好了许多.

互联网摘选

7、

Oh, it's a baby panda.

噢, 它是只小熊猫.

互联网摘选

8、

There was a little panda and a little fox at the bus-stop.

小狐狸也来等汽车.车站上有一只小熊猫和一只小狐狸.

互联网摘选

9、

Little Panda was so scared she couldn't even speak.

小熊猫感到非常恐惧,害怕得不能说话.

互联网摘选

10、

The giant panda has already become a symbol of China.

大猫熊已经成为中国的象徵物之一.

互联网摘选

11、

An estimated 1,600 wild pandas live in nature reserves in Sichuan, Gansu and Shaanxi provinces.

估计有一千六百只野生猫熊生长在四川 、 甘肃和陕西省的自然保护区.

互联网摘选

12、

I have never seen a panda.

我从未见过猫熊.

互联网摘选

13、

Getting the balance between two political forces involves a lot of arts.

达到两种政治力量之间的平衡需要运用很多计谋.

词典精选例句

14、

The exchange reminded her of the stratagem she had thought of yesterday.

这一交谈使她想起了她昨天所考虑的计谋.

词典精选例句

15、

The countryside glowed with autumn colours.

郊野焕发出斑斓的秋色.

互联网摘选

16、

Fall-color trees are important ornamental elements in the exhibition of seasonal variation.

秋色叶树种是表现秋季景观的重要造景材料.

互联网摘选

17、

When out of Autumn, shop units are performing ten-fold.

每当出秋色, 均以铺为单位表演十番.

互联网摘选

18、

" Colours of autumn, out of the west, Enter advancing through the city ; "

秋色从西来, 苍然满 关中.

英汉 - 翻译样例 - 文学

19、

As worms are bred in a stagnant pool, so are evil concerns in idleness.

虫蛆在死水中孵化, 邪念在懒惰中养成.

互联网摘选

20、

As worms are bred in a stagnant , so are evil thoughts in idleness.

虫蛆在死水里滋生, 罪恶在懒惰中长成.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈