- 重点词汇
- bev. 是;有,存在;做,成为;发生;
- wouldv.(will 的过去式,用于转述)将;想要;希望;愿意;喜欢;带出想象的结果;(表示可能发生的事情没有发生,是因为之前另一件事没有发生)就会;
- overadv.从直立位置向下和向外;落下;倒下;从一侧到另一侧;翻转;穿过(街道、开阔的空间等)
- oiln.油;石油;油画;燃油;
- agen. 年龄;时代;老年;年龄段;
- cheapadj.便宜的,廉价的;(言行)讨便宜的;吝啬的;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- 相关例句
The tranquil enjoyment of things in common, Jolyon perceived, was gone for ever.
乔里恩看出, 那种同游共赏的平静乐趣已经一去不返了.
词典精选例句
The loser and is never seen again-he has " tapped out. "
于是工作人员进场通知这个不幸的人,输家起身出场,从此 销声匿迹 —— 他,出局了.
互联网摘选
It follows last season's sudden disappearance of Stephen Sondheim's " Bounce. "
这是 斯蒂芬·桑代姆 的舞台剧《缘来是你》在上个季度突然 销声匿迹 的一种延续.
互联网摘选
With my keen eye and bow, I shall hunt my down turn their corpses to dust.
我会加入你,以我锐利的目光和弓箭让我的敌人们灰飞烟灭.
互联网摘选
Academic controversy often carries a person of the dead pressing a new guise.
学术争论往往抬出死人压活人:借尸还魂.
互联网摘选
Whatever happens, MBA students are a resilient and know how to bounce back.
无论发生什么, MBA学员都是具有适应能力的一帮人,他们知道如何重振旗鼓.
互联网摘选
黄蜂 ( 20胜10负 ) 在开赛初的5胜5负(包括输给国王和山猫)开局后,已经重振旗鼓.
互联网摘选
By contrast, Carrefour chose to go it alone and found itself boxed in by rivals.
相反, 家乐福选择了孤军奋战,其结果就是四面楚歌.
互联网摘选
