The doctor had great prestige among the members of his profession.

  • 在同业中,这医生享有很高的声望.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:42:06

  • 重点词汇
  • amongprep. (表示牵涉)经过;(表示位置)处在…中;(表示范围)在…之内;(表示所属)为…所特有;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • greatadj.伟大的,杰出的;优异的,显著的;很多的;重大的;极好的;
  • membersn.成员( member的名词复数 );分子;身体部位(尤指胳膊或腿);
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • hispron.(he的所有格)他的;(he的物主代词)他的东西;
  • prestigen.威信,威望,声望;声誉;(财势的)显赫;信望;
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • professionn.职业;业内人士;全体人员;声明;
  • 相关例句
1、

Also, when a company buys up loss-making competitors, or purchases their assets.

另外, 亦指公司收购亏损的同业或是收购它们的资产.

互联网摘选

2、

The teaching profession claim that they are badly paid.

教师同业们声称待遇太差.

词典精选例句

5、

Just to give you an example of his generosity ─ he gave me his old car and wouldn't take any money for it.

且举个例子来说明他的慷慨吧——他把他的旧汽车给了我,而且分文不取。

《牛津高阶英汉双解词典》

6、

I am the editor of the MountainWings and AirJesus websites, and I don't get any money for that either.

我是MountainsWings和AirJesus两个网站的编辑,但是我对我的工作分文不取。

互联网摘选

7、

And I get paid nothing.

可是我分文不取。

互联网摘选

8、

He collects nothing from cases he thinks are hopeless.

如果认为治愈无望,他就分文不取。

provided by jukuu

9、

When Apple brings a new subscriber to the app, apple earns a 30 percent share; when the publisher brings an existing or new subscriber to the app, the publisher keeps 100 percent and apple earns nothing.

如果苹果公司给应用带来了一个新的订阅用户,则苹果公司抽取30%的分成;如果是出版商给应用带来了一个新/老用户,则全部收入归出版商所有,苹果公司分文不取。

互联网摘选

10、

Even the owner was stunned to hear this.

连老板听了都当场傻眼.

互联网摘选

11、

Fangzheng as China's business card printing software vendors, have a good reputation and services.

耿介息为洋国的制卡软件供应商, 拥有精良的名誉和任职.

互联网摘选

12、

Anyone who wants to a politician is already dishonest.

想要成为政客的任何人都是不清正廉明的.

互联网摘选

13、

Mike : No, really, are you so sure politicians are dishonest?

不, 真的, 你为什么那么确定政客都不清正廉明?

互联网摘选

14、

Does the Priory of Sion really exist?

峋山隐修会真的存在吗?

互联网摘选

15、

If Arroyo were to be removed by unconstitutional means, that election might not take place.

如果阿罗约总统通过违宪手段被免职,大裖赡芙换峋傩?。

互联网摘选

16、

and mellow dye, which scarce the shade of coming eve , can banish from.

染上峋烂的色彩,缓缓而来的暮色也不能,将霞光逐出天外。

互联网摘选

17、

Just smell these sweet flowers!

请闻闻这些芬芳的花朵!

《简明英汉词典》

18、

The boy won't obey.

这孩子不听话.

《简明英汉词典》

19、

The children were very good.

孩子们非常听话。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

20、

Is it true that only the mirror's strength can conquer the mist and thenreceived?

有人话镜子嘅力量可以同迷糊抗衡,同将佢收服,系咪真咖 呢 ?

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈