A guest should suit the convenience of the host.

  • 客随主便.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:53:24

  • 重点词汇
  • suitn.一套外衣;西装,套装;诉讼;恳求;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • conveniencen.方便;带来方便的事物;便利设施;公共厕所;
  • hostn.主人;东道主;节目主持人;主机;寄主;大量;祭品;圣体;
  • should应该;将会;可能;本应;
  • guestn.客人;旅客;特邀嘉宾;[动]寄生虫;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • 相关例句
1、

She talks in her sleep.

她睡觉时说梦话.

互联网摘选

2、

The child is murmuring in her sleep.

这女孩在轻声说梦话.

互联网摘选

3、

She often talks in her sleep.

她常常说梦话.

互联网摘选

4、

I heard you talk in your sleep.

我听见你晚上说梦话了.

互联网摘选

5、

Do you ever talk in your sleep?

你睡觉说梦话 吗 ?

互联网摘选

6、

He was always afraid of talking in his sleep and giving himself away.

他担心自己说梦话,暴露了身份.

词典精选例句

7、

He talks in his sleep.

他说梦话.

词典精选例句

8、

Black and white are two colors that stand in stark contrast.

黑与白是一组对比色.

互联网摘选

9、

People talking without speaking. People hearing without listening. People writing songs that voices never share.

人们谈论无声, 人们感受无闻, 人们写着无法以声音唱出的歌儿.

互联网摘选

10、

My view on Equivalence of Poem Translation from Chinese to English

汉英诗歌翻译等值之我

互联网摘选

11、

Fossilization of Chinese to English Interlanguage and It's Significance in Teaching

汉英中介语僵化/石化研究及其教学意义

互联网摘选

12、

Research into Contrasting Translations Teaching from Chinese to English

汉译英对比翻译教学法探讨

互联网摘选

13、

Syntactical Feature and Translation Practice from Chinese to English

汉英句子的特征与汉英翻译实践

互联网摘选

14、

Transfer in the aspect of tautology from Chinese to english;

同义反复现象在汉语与英语之间的迁移(英文)

互联网摘选

15、

The Missing of Cultural Information in the Translation of Person Deixis from Chinese to English

论人称指示语在汉英翻译中的文化信息缺失

互联网摘选

16、

The Three Layers of Poetry Translation from Chinese to English

也谈格律诗英译的三个层面

互联网摘选

17、

Topic, Subject and Theme in Chinese to English Translation

汉译英中的主题、主语与主位

互联网摘选

18、

A Reader Reference Insight into Idioms Translation from Chinese to English

读者参照与汉英习语翻译

互联网摘选

19、

The Exploration of Equality on Poetry Translation From Chinese to English

格律诗翻译中的等值探讨

互联网摘选

20、

A Study on the Translation of Tourist Guidance ( from Chinese to English)

论导游词的翻译(中译英)

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈