The proper use of idioms can give life and richness to the language.

  • 习语的适当运用能使语言丰富而具有表达力度.
  • 来源:期刊摘选更新时间:2025-01-20 18:55:18

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • idiomsn.习语( idiom的名词复数 );成语;(在语言等方面所表现的)风格;(某时期或某地区的人的)语言和语法;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • properadj. 适当的,相当的,正当的,应该的,正式的,正常的;固有的,特有的,独特的;本来的,真正的,严格意义上的;〈古〉漂亮的,优美的;
  • richnessn.丰富;浓烈;富裕;富饶;
  • givev.交给;赠送;提供;捐助;用于…;使…受惩罚;传染疾病;举办使产生;
  • usen.(使)用;用法;用途,功能;使用权;使用价值;
  • canaux. 能够;可以;有机会;
  • 相关例句
1、

Idioms most have the vitality in the part of a kind of language.

由于语言的广泛使用,习语大量涌现.

期刊摘选

2、

It is difficult for a foreigner to get the hang of English idioms.

对一个外国人来说,掌握英语习语很难.

期刊摘选

3、

I will buy a book, which about the use of English idioms.

我要买一本书, 是讲英文习语用法的.

期刊摘选

4、

Idioms are crystallizations of a nation � � s wisdom and the cram of its language.

习语是一个民族智慧的结晶,是语言中的精华.

期刊摘选

5、

Every language has its own idioms.

每种语言都有自己的习语.

《简明英汉词典》

6、

We can study British culture through analyzing origins of English idioms.

通过学习英语习语的来源,就可以研究英国的文化特色.

期刊摘选

7、

Idiom is the important rhetoric means and independent, irregular and fixed element of a language.

习语是语言中的重要修辞手段,是语言中独立 、 不规则而固定的因素.

期刊摘选

8、

Idioms are fixed phrases that go through the test of history and cannot be treated separately.

习语是指那些经受了历史的长期考验,千锤百炼而形成的固定词组.

期刊摘选

9、

I don't know many idioms; but I'll have a try. It's neck or nothing.

我知道的习语不多, 不过我要试一试. 这是孤注一掷.

词典精选例句

10、

This article will about some major methods of the translation of English idiom.

本文就英语习语汉译的几种主要方法稍作了谈论.

期刊摘选

11、

Pay attention to words, idioms, sentences and discourses , among which the most important is sentences.

阅读时关注字词 、 习语 、 句子和语段, 其中尤以研究句子为重要.

期刊摘选

12、

Proverbs and idioms may become worn with overuse...

谚语和习语会由于使用过多而变得俗套。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

She is, in fact, a perfect illustration of the French idiom 'to be comfortable in one's own skin.'

实际上,她很好地诠释了“欣然接纳自我”这一法语习语的意思。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

Sandwiches can be hot or cold with almost any kind of filling.

三明治里面的陷各种各样,冷热均可食用.

互联网摘选

15、

Peach and plum seeds embedded in a sweet edible pulp.

桃子和李子的种子都内含在甜美可食用的果肉中.

互联网摘选

16、

Mr. fruit of mulberry Divided into black and white two can eat.

桑椹分为黑、白两种,均可食用.

互联网摘选

17、

Some mushrooms are edible; some are poisonous.

有些蘑菇可食用; 有些则有毒.

词典精选例句

18、

METHODS: The operation method of our hospitals Online Trading Platform for Pharmaceuticals was introduced and discussed.

方法: 介绍我院采用“医院药品采购交易平台”采购模式的操作方法.

互联网摘选

19、

Translated Description :-Electronic Components Network is the first professional trading platform for electronic component procurement.

中采网 - 电子元器件网是国内最早的专业电子元器件采购交易平台.

互联网摘选

20、

This system for has provided safely, the convenient transaction platform in this on-line shopping system's user.

该系统为在该网上购物系统的用户提供了安全 、 便捷的交易平台.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈