The match ended in a triumph for the Chinese team.

  • 这场比赛以中国队获胜结束.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 19:15:01

  • 重点词汇
  • endedv.结束,终止( end的过去式和过去分词 );
  • teamn.队,组;团队;工作组;(野鸭等)群,同胎仔;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • matchn. 比赛;对手;相配的人(或物);火柴;
  • Chinesen. 中国人;华人;中文;汉语;华裔;中国话
  • triumphn.胜利;巨大的成就;(成功的)典范;(巨大成功或胜利的)心满意足;
  • forconj.因为,由于;
  • 相关例句
1、

They felt rather blue after China lost the football match.

中国队在球赛踢输了,他们感到有些沮丧.

互联网摘选

2、

How is the Chinese badminton team prepared for the two cups?

中国队对两杯准备得怎样了?

互联网摘选

3、

The final Chinese team by 60:67 once more and brushed past successfully.

最终中国队以60比67再次与胜利擦肩而过.

互联网摘选

4、

I know, but I think they'll do much better in Beijing.

我知道, 但是我想中国队在北京奥运会上将表现更加出色.

互联网摘选

5、

They were beaten 0:1 by China in the end.

他们最后以0比1输给中国队.

互联网摘选

6、

How many goals had the Chinese football team kicked in the first half?

上半场中国队进了几个球?

地道口语脱口SHOW 初中基础篇

7、

Purchasing order issue and release, confirm the delivery schedule with supplier.

采购订单的下达与跟踪, 与供应商确认交期.

互联网摘选

8、

If you don't make any move, we might turn to other suppliers.

如果你方不作出一些让步, 我们可能转向别的供应商.

商贸英语会话

9、

But we can usually get 5 % commission from European suppliers.

可是我们通常可以从欧洲供应商那里得到5%的佣金.

商贸英语会话

10、

At the same time, we had to keep the suppliers shipping their stuff to us.

在这同时, 我们还得设法让供应商继续供应我们东西.

词典精选例句

11、

I shan't say a word about the arrangements till they are all buttoned up.

在全部安排确定以前我无可奉告.

互联网摘选

12、

As he had nothing to tell , he refused to give any interviews to the journalists.

他由于无可奉告, 拒绝了记者采访.

互联网摘选

13、

I believe i said no comment.

我说过无可奉告了.

互联网摘选

14、

His secretary said he was unavailable for comment.

他的秘书说他无可奉告.

互联网摘选

15、

No comment, I'm afraid.

恐怕我无可奉告.

互联网摘选

16、

I have nothing to say with regarding to your complaint.

对于你的投诉,我无可奉告.

互联网摘选

17、

That's more than I can say.

我无可奉告.

口语例句

18、

Just give me the short version.

给我浓缩版就行了.

走遍美国快乐40招

19、

Reduce the sauce by boiling it for ten minutes.

把调味汁煮沸十分钟,使之浓缩变稠.

《简明英汉词典》

20、

A section of coding inserted into a routine to correct a mistake or alter the routine.

为纠正错误或更改程序而在程序中插入一段编码.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈